Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère évidemment voir " (Frans → Engels) :

De nombreux membres et dirigeants de collectivités autochtones m'ont dit qu'ils souhaitent évidemment pour leurs enfants une éducation juste, comparable et de qualité; ils veulent que leur système scolaire rende des comptes; ils espèrent voir leurs enfants réussir et intégrer un jour la main-d'oeuvre canadienne.

I know many first nations community members and leaders have said to me that, of course, they want quality, fair, comparable education for their children; that they want to deliver services that are accountable; and they want their children to succeed, so they can become part of the workforce of the future in Canada.


Mon rapport contient plusieurs autres propositions, que j’espère évidemment voir soutenues surtout par le Parlement, la Commission et le Conseil, parmi lesquelles la mise au point de systèmes de prévention facilitant la lutte contre les causes des catastrophes naturelles; l’amélioration de la planification urbanistique, en particulier dans les zones côtières et les zones à haut risque; la préservation des écosystèmes naturels; le renforcement de la coopération en matière de protection civile entre les États membres et au niveau communautaire afin d’assurer la disponibilité de moyens additionne ...[+++]

My report contains a number of other proposals, which I naturally hope will be endorsed, first and foremost, by Parliament, the Commission and the Council, examples of which include the definition of prevention systems to facilitate the fight against the causes of natural disasters; improved urban planning, especially in coastal areas and high-risk areas; the preservation of natural ecosystems; increased cooperation on civil protection between the Member States and at EU level in order to ensure the availability of additional resources for rapid action to address emergency situations; and the simplification of the rules on implementi ...[+++]


Bien évidemment, tout en espérant que vous croyez ce que je dis, ce qui me plairait, j’imagine qu’en fin de compte, vous voulez voir le texte par écrit et avoir l’occasion de le lire.

Of course – while I hope you believe what I am saying and I would appreciate that – I imagine that, at the end of the day, you want to see it in writing and have the opportunity to read it.


Le programme d’aide aux échanges commerciaux constitue un excellent moyen d’œuvrer à un développement efficace, et je voudrais le voir progresser, tout en espérant évidemment que la Commission continuera à faire pression pour que l’OMC elle-même progresse considérablement.

The "Aid for Trade" agenda provides a useful means of working towards effective development and I would like to see it progress, while of course hoping that the Commission will continue to press for substantive progress in the WTO itself.


Je me bornerai à citer les trois raisons principales de ce pessimisme que j'espère évidemment voir démenti : premièrement, la lenteur avec laquelle la dimension environnementale est réellement mise sur un pied d'égalité avec la dimension économique et sociale, comme l'indique la partialité des indicateurs mis en place à ce jour pour évaluer les progrès accomplis ; deuxièmement, la façon encore trop fermée de gérer les stratégies de Lisbonne et de Göteborg, c'est-à-dire sans l'implication nécessaire du Parlement européen mais aussi des autorités régionales et des partenaires sociaux ; troisièmem ...[+++]

I will limit myself to mentioning the three main reasons for this pessimism, in the hope, of course, that I will be proved wrong. Firstly, the slow pace of the attempt to place the environmental dimension on a genuinely equal footing with the economic and social dimensions, evidence of which is the fact that only some of the indicators for assessing progress made have been established thus far. Secondly, the excessively closed way in which the Lisbon and Gothenburg strategy is being managed, without the European Parliament, or the regional authorities or social partners either, being involved as they should. Thirdly, the delay in the end ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord dire que je suis déçu de ne pas voir de représentants du Conseil parce que celui-ci aura évidemment un grand rôle à jouer dans ce chapitre et que ce sont les membres du Conseil qui voteront lors de la session de l’OACI. J’espère donc, Madame la Commissaire, que vous rapporterez aux représentants du Conseil ce qui aura été dit ici parce que c’est aussi sur eux que nous compteron ...[+++]

– (NL) Mr President, first of all, I should like to say that I am disappointed not to see any Council representatives, for naturally, the Council will also have an important input in this chapter, and it will be the members of the Council who will be voting at the ICAO Meeting. I therefore hope, Commissioner, that you will report to the Council representatives on what has been discussed here in this House, because it is, of course, also on them that we will be leaning, for we know that we cannot lean on the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère évidemment voir ->

Date index: 2022-07-03
w