Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que ces deux pays pourront enfin " (Frans → Engels) :

J’espère que ces deux pays pourront enfin régler la question de ce territoire de manière pacifique et arrêter de prendre ainsi en otage des milliers de personnes souhaitant vivre en paix.

I hope that these two countries will finally be able to settle this land issue peacefully and to stop taking thousands of people wishing to live in peace hostage in this way.


Enfin, au niveau de la programmation, les autorités nationales créent des programmes spécifiques par pays et par volet (pour le volet «coopération transfrontalière»: programmes conjoints entre deux pays bénéficiaires ou plus et entre eux et les États membres voisins) – ou, dans le cas du volet «développement régional», par thème.

Finally, at the programming level, national authorities establish specific programmes by country and by component (for the cross–border component: joint programmes between two or more beneficiary countries and between them and neighbouring Member States) – or, in the case of the regional development component, by theme.


La Commission espère que les deux Premiers ministres pourront trouver un accord sur la meilleure manière d'exécuter la sentence.

The Commission hopes that both Prime Ministers can come to an agreement on how best to implement the award.


Des groupes de 10 à 40 jeunes de différents pays participants pourront effectuer ensemble un service volontaire pour des projets de services communautaires pour une période pouvant aller de deux semaines à deux mois.

These will allow groups of 10 to 40 young people from different participating countries to volunteer together for community service projects for a period between two weeks and two months.


Pour que ce processus puisse être mené à son terme le plus tôt possible, nous continuons à soutenir avec énergie l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine et à les encourager à faire des progrès supplémentaires par rapport aux objectifs restants et j’espère que ces deux pays pourront à leur tour bénéficier de la libéralisation du régime des visas dans un avenir proche.

In order that the process can be concluded as soon as possible, we are continuing to emphatically support and encourage Albania and Bosnia and Herzegovina to make further progress on the remaining targets, and I hope that they, too, will be able to benefit from visa liberalisation in the near future.


Pour que ce processus puisse être mené à son terme le plus tôt possible, nous continuons à soutenir avec énergie l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine et à les encourager à faire des progrès supplémentaires par rapport aux objectifs restants et j’espère que ces deux pays pourront à leur tour bénéficier de la libéralisation du régime des visas dans un avenir proche.

In order that the process can be concluded as soon as possible, we are continuing to emphatically support and encourage Albania and Bosnia and Herzegovina to make further progress on the remaining targets, and I hope that they, too, will be able to benefit from visa liberalisation in the near future.


47. voit dans la signature de l'accord de financement avec les pays intéressés un pas décisif dans la voie de la préparation du programme Sapard et espère que tous les pays pourront le plus rapidement possible mettre en place les organismes payeurs Sapard; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; demande à la Commission d'améliorer l'information de la population rurale en matière de développement agricole;

47. Regards the signing of the financing agreement with relevant countries as a vital step towards preparing for SAPARD and hopes that all countries will be in a position as soon as possible to establish the SAPARD payment agencies; stresses the importance of integrated rural development for the enlargement process; calls on the Commission to improve the information provided to the rural population on rural development;


43. voit dans la signature de l’accord de financement avec les pays intéressés un pas décisif dans la voie de la préparation du programme Sapard et espère que tous les pays pourront le plus rapidement possible mettre en place les organismes payeurs Sapard; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; demande à la Commission d'améliorer l'information de la population rurale en matière de développement agricole;

43. Regards the signing of the financing agreement with relevant countries as a vital step towards preparing for SAPARD and hopes that all countries will be in a position as soon as possible to establish the SAPARD payment agencies; stresses the importance of integrated rural development for the enlargement process; calls on the Commission to improve the information provided to the rural population on rural development;


Dans ce dernier cas en effet, il convient d'éviter une "fuite des cerveaux" dans les régions moins développées en encourageant activement la mobilité vers ces régions et à partir de ces régions. La définition de la stratégie concernant la mobilité des chercheurs dans l'EER tient compte de la ligne d'action adoptée vis-à-vis des chercheurs des pays candidats dans la décision de la Commission concernant les mandats de négociation en vue de l'élargissement [4], ainsi que de la ligne d'action adoptée vis-à-vis des ressortissants des pays tiers ...[+++]

In designing its mobility strategy for researchers in the ERA, the present Communication takes into account the approach towards researchers from candidate countries developed in the Commission decision on the negotiation mandates for enlargement [4], as well as the approach towards third country nationals developed within the Commission's amended proposals for a "Directive of the European Parliament and of the Council on the posting of workers who are third-country nationals for the provision of cross-border services" [5], and a "Council Directive extending the freedom to provide cross-border services to third-country nationals establis ...[+++]


La France, l'Italie, le Luxembourg et l'Espagne combinent les peines d'emprisonnement et les amendes; la Belgique applique l'éventail de peines suivant: emprisonnement, privation des droits civiques et, pour les infractions mineures, l'alternative amende/emprisonnement; le Royaume-Uni et l'Irlande ont un système qui permet d'opter pour l'emprisonnement, pour une amende ou pour les deux; la législation portugaise punit certains faits exclusivement par des peines de prison, d'autres, tantôt par un emprisonnement, tantôt par une amende et ...[+++]

France, Italy, Luxembourg and Spain have a system of a penalty of imprisonment combined with a fine; Belgium has a system of penalties of imprisonment, provides also for a penalty of the deprivation of one's rights as a citizen and has combination of a fine and/or an imprisonment penalty for petty offences; the United Kingdom and Ireland have a system that allows a choice between a penalty of imprisonment or a fine or a combination of the two; Portuguese legislation punishes some conducts only with imprisonment, other conducts with imprisonment or a fine and others only with a fine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que ces deux pays pourront enfin ->

Date index: 2021-07-08
w