Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de vie
Engagement restant
Engagements restant à payer
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée
RAL
Restant à liquider
Reste à liquider

Vertaling van "restants et j’espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]

commitments outstanding | commitments unspent | outstanding commitments | remainder to be liquidated | RAL [Abbr.]


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour que ce processus puisse être mené à son terme le plus tôt possible, nous continuons à soutenir avec énergie l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine et à les encourager à faire des progrès supplémentaires par rapport aux objectifs restants et j’espère que ces deux pays pourront à leur tour bénéficier de la libéralisation du régime des visas dans un avenir proche.

In order that the process can be concluded as soon as possible, we are continuing to emphatically support and encourage Albania and Bosnia and Herzegovina to make further progress on the remaining targets, and I hope that they, too, will be able to benefit from visa liberalisation in the near future.


Pour que ce processus puisse être mené à son terme le plus tôt possible, nous continuons à soutenir avec énergie l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine et à les encourager à faire des progrès supplémentaires par rapport aux objectifs restants et j’espère que ces deux pays pourront à leur tour bénéficier de la libéralisation du régime des visas dans un avenir proche.

In order that the process can be concluded as soon as possible, we are continuing to emphatically support and encourage Albania and Bosnia and Herzegovina to make further progress on the remaining targets, and I hope that they, too, will be able to benefit from visa liberalisation in the near future.


46. se réjouit de la participation active de la Serbie à la marche du processus de Sarajevo et se félicite que la Serbie, au même titre que la Bosnie-Herzégovine, la Croatie et le Monténégro, ait signé le 7 novembre 2011 une déclaration ministérielle sur la fin des déplacements et l'apport de solutions durables aux réfugiés et aux personnes déplacées; attend la tenue de la Conférence régionale des donateurs qui doit avoir lieu le 24 avril 2012 à Sarajevo, où sera présenté le programme commun de logement couvrant les besoins restants dans la région, et espère qu'une aide substan ...[+++]

46. Welcomes the active involvement of Serbia in advancing the Sarajevo process and the signing on 7 November 2011 by Serbia, together with Bosnia and Herzegovina, Croatia and Montenegro, of a Ministerial declaration on ending displacement and finding durable solutions for refugees and displaced persons; looks forward to the Regional Donors' Conference due to take place on 24 April 2012 in Sarajevo, where the Joint Regional Housing Programme covering the remaining needs will be presented, and hopes that substantial assistance will be secured for housing refugees and displaced persons in all countries, ensuring proportionality for Serbia ...[+++]


Par son esprit, ce rapport s’inscrit dans la ligne des rapports précédents puisque le texte se veut positif, encourageant, ouvert, tout en restant, je l’espère, exigeant et équilibré.

This report is in the spirit of the previous reports since it is couched in terms that are meant to be positive, encouraging and open while remaining, I hope, tough, yet balanced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son esprit, ce rapport s’inscrit dans la ligne des rapports précédents puisque le texte se veut positif, encourageant, ouvert, tout en restant, je l’espère, exigeant et équilibré.

This report is in the spirit of the previous reports since it is couched in terms that are meant to be positive, encouraging and open while remaining, I hope, tough, yet balanced.


L'UE espère que tous les prisonniers politiques restants seront libérés immédiatement et sans condition afin que l'ensemble des forces sociales et politiques puissent participer au processus de réconciliation.

The EU looks forward to the immediate release of all remaining political detainees without condition in order to enable the participation of all social and political forces in the reconciliation process.


J'espère que les quatre listes correspondant aux régions restantes pourront être adoptées dans le courant de l'année 2004» a déclaré Mme Margot Wallström, Membre de la Commission responsable de l'environnement.

I expect the four lists for the remaining regions to be completed in the course of 2004".


- les employeurs allemands ont été interrogés quant à ce qu'ils escomptaient d'un système moderne de santé et de sécurité au travail: 26 % en attendent une réduction des coûts en termes de congés de maladie, une proportion équivalente en espèrent la garantie d'un bon fonctionnement des processus opérationnels, 25 % entrevoient une motivation accrue dans le chef des travailleurs, 13 % souhaitent une amélioration des processus de production et des services fournis, tandis que les 10 % restants ont des attentes plus diverses;

- In Germany the employers were asked about their requirements for a modern system of occupational health and safety: 26% expected a reduction of the costs for workers on sick leave and an equally high number was hoping for a guarantee for the smooth-running of the operational processes without any interference, 25% expected an increase of the motivation on the part of the workers and 13% expected an improvement of the production processes and the services provided in the enterprises. The remaining 10% had several other expectations.


M. Jean-Luc Dehaene a souligné l'importance des travaux des quatre groupes de travail restant dans le contexte de l'élaboration du traité constitutionnel (simplification législative, action extérieure, défense, et liberté, sécurité et justice) et a espéré qu'ils aboutiront à des propositions consensuelles.

Mr Jean-Luc Dehaene underlined the importance of the work of the four working groups remaining within the context of the elaboration of the constitutional treaty (legislative simplification, external action, defence and liberty, justice and security) and hoped that they would finish by producing consensual proposals.


La décision de la Commission oblige donc la CCI de Morlaix à prendre les mesures nécessaires pour assurer l'accès d'ICG dans le port de Roscoff dès le 10 juin 1995: dans l'intervalle, la Commission espère que les deux parties trouveront un terrain d'entente afin de resoudre les problèmes techniques restants.

On the basis of the Commission decision CCI Morlaix must take the neccessary steps to allow ICG access to the port of Roscoff by June 10th 1995. In the meantime the Commission hopes that both parties will find a suitable solution to the pending technical problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restants et j’espère ->

Date index: 2025-09-15
w