Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’en ai moi-même entendu parler " (Frans → Engels) :

J'ai, moi aussi, entendu parler de ces faits troublants et des longues listes d'attente en Ontario.

I, too, have read the troubling reports of the waiting lists in Ontario.


Monsieur le Président, j'ai moi-même entendu les témoignages de nombreux anciens combattants, dont le capitaine Medric Cousineau. C'est pourquoi je suis heureux d'annoncer aujourd'hui que le gouvernement compte appuyer un projet pilote de deux ans et demi visant à mettre des chiens d'assistance à la disposition de près de 50 anciens combattants atteints du trouble de stress post-traumatique.

Mr. Speaker, I have also heard from Captain Medric Cousineau and many other veterans, which is why today I was pleased to announce that our government would support a two and a half year pilot project that would provide service dogs for up to 50 veterans suffering from post-traumatic stress disorder.


Qu'il me suffise de dire que j'ai moi aussi entendu parler des problèmes touchant les services ferroviaires et que j'ai hâte de voir ce que le gouvernement fera pour régler ces problèmes.

Suffice it to say I've also heard about the railway service issues, and I look forward to what the government provides in terms of addressing that issue.


EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].

EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].


J’ai moi-même entendu formuler de telles préoccupations et il semble évident qu’une nouvelle réglementation relative aux consultants en immigration est nécessaire.

I heard concerns like these myself and it is apparent that a new approach to the regulation of immigration consultants is needed.


Ces événements nous sont rapportés par nos sources d’informations. Ils sont également dénoncés dans les rapports et déclarations des organisations internationales. J’en ai moi-même entendu parler dans mes discussions avec divers organismes tels que la Confédération européenne des syndicats.

We know this from our information sources, from the reports and statements issued by international treaty bodies, as well as from my own discussions with bodies such as the European Trade Union Confederation.


Nous avons entendu plusieurs discours du président Obama, nous avons entendu des déclarations de la secrétaire d’État Clinton, et nous avons même entendu parler de contacts entre l’armée tunisienne et des représentants de l’armée des États-Unis.

We have heard several speeches by President Obama, we have heard statements from Secretary of State Clinton, and we have even heard about contact between the Tunisian Army and representatives of the US Army.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai moi aussi entendu parler de la réunion entre le Président Buzek et M. Zapatero.

– (DE) Mr President, I, too, heard about the meeting between President Buzek and Mr Zapatero.


- (IT) Madame la Présidente, je remercie les collègues pour leur précieuse contribution à l'enrichissement de ce rapport. Je voudrais également remercier le commissaire Nielson, même s'il n'est pas présent, qui n'a pas hésité à nous accueillir, M. Tajani et moi-même, pour parler de ce problème qui touche de nombreux pays dans le monde.

– (IT) Madam President, I would like to thank the Members for their valuable contribution to the development of this report, and I would also like to thank Commissioner Nielson for the opportunity to work on the issue; although he is not in the Chamber today, he was very hospitable towards Mr Tajani and myself precisely with a view to discussing this problem which is holding many countries of our world in a vice.


Récemment, j'ai assisté à une réunion des titulaires de domaines à bail dans le parc des Lacs-Waterton pour me familiariser avec leurs préoccupations et je puis dire que certains des propos du député de Dauphin—Swan River concordent avec ce que j'ai moi-même entendu.

I recently attended a Waterton Lakes leaseholders meeting to hear what some of their concerns are and certainly some of the comments made by the member for Dauphin—Swan River were reflected in the comments I heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’en ai moi-même entendu parler ->

Date index: 2024-08-06
w