Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aurais bien entendu préféré voir " (Frans → Engels) :

Étant membre du Bloc québécois, j'aurais bien entendu de la difficulté à définir une politique canadienne qui occulterait la politique de la culture québécoise, mais j'aimerais quand même vous entendre répondre à cette question.

As a member of the Bloc Québécois, I'm certainly aware of the difficulty of defining a Canadian policy that would take the politics out of Quebec culture, but I would nevertheless like you to answer this question.


Lulling (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cela ne vous étonnera pas si je vous dis que j’aurais bien entendu préféré voir les trois excellents amendements adoptés - il est vrai à une petite majorité mais adoptés néanmoins - en commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs mis en œuvre.

Lulling (PPE-DE) (DE) Mr President, Commissioner, it will be no surprise to you when I say that I would of course have preferred it if the three fine amendments adopted – admittedly by a small majority, but adopted nonetheless – in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy had been made use of.


Lulling (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cela ne vous étonnera pas si je vous dis que j’aurais bien entendu préféré voir les trois excellents amendements adoptés - il est vrai à une petite majorité mais adoptés néanmoins - en commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs mis en œuvre.

Lulling (PPE-DE ) (DE) Mr President, Commissioner, it will be no surprise to you when I say that I would of course have preferred it if the three fine amendments adopted – admittedly by a small majority, but adopted nonetheless – in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy had been made use of.


Je suis particulièrement ravie de constater l'engagement de la Commission à avancer une directive horizontale spécifique au titre de l'article 13 visant à lutter contre la discrimination à l'accès aux biens et aux services, bien que j'aurais peut-être préféré voir des directives spécifiques dans tous les secteurs.

In particular, I am delighted to see the Commission’s commitment to bring forward a specific horizontal directive under Article 13 to combat discrimination in access to goods and services, although perhaps I would have preferred to see specific directives in all sectors.


Je suis particulièrement ravie de constater l'engagement de la Commission à avancer une directive horizontale spécifique au titre de l'article 13 visant à lutter contre la discrimination à l'accès aux biens et aux services, bien que j'aurais peut-être préféré voir des directives spécifiques dans tous les secteurs.

In particular, I am delighted to see the Commission’s commitment to bring forward a specific horizontal directive under Article 13 to combat discrimination in access to goods and services, although perhaps I would have preferred to see specific directives in all sectors.


J'aurais de beaucoup préféré voir cela couché en ces termes, ce qui nous aurait épargné tout l'aspect théâtral accompagnant de fausses allusions au spectre de l'invocation de la clause nonobstant.

I would much prefer to see it couched in those terms, sparing us all the histrionics that accompany false allusions to the specter of the invocation of the notwithstanding clause.


J’aurais bien entendu voulu qu’on aille plus loin - les PME, en particulier, espéraient davantage.

Admittedly, I would have liked to have achieved more, and the small and medium-sized enterprises in particular had hoped for more.


Il est très décourageant, pour eux et pour leur famille, bien entendu, de voir que chaque fois qu’il y a un changement d’administration, un changement de conseil, de chef, etc., ils se retrouvent au chômage.

It is very distressing for them, and for their families, obviously, as well, that if there is a change of administration, a change of council, a change of chief and so on, these individuals are then out of a job.


J'aurais, bien sûr, préféré que la loi soit adoptée, et ce pour deux raisons.

Definitely, my preference would be that there be legislation in place. There are two reasons.


Le meilleur moyen de vérifier le leadership d'un gouvernement consiste, bien entendu, à voiril place ses priorités.

The true measure of real leadership is where a government places its priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais bien entendu préféré voir ->

Date index: 2023-09-25
w