Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’apprécie toutefois beaucoup " (Frans → Engels) :

Si je regrette de ne pas pouvoir répondre à toutes les questions, j’apprécie toutefois beaucoup tous les échanges bilatéraux que nous avons eus ces dernières années à Bruxelles ou lors de mes visites sur le terrain, dans vos circonscriptions.

Whilst I regret that I cannot respond to all the questions, I very much appreciate all the bilateral exchanges we have had over the last years in Brussels or during my visits on the ground in your constituencies.


Toutefois, si le Canada faisait beaucoup de bruit autour de sa non-participation, cela serait beaucoup moins apprécié à Washington.

However, if Canada made a lot of noise about not being in on it, that might be far less appreciated in Washington.


Toutefois, j'apprécie beaucoup les pensées exprimées par mon collègue de Skeena, et sa capacité à tenir un discours aimable.

However, I appreciate very much the thoughts that were expressed by my colleague from Skeena and his ability to say kind words.


Cela n’est toutefois pas suffisant à mes yeux. Je peux vous assurer que mon groupe et moi-même aurions beaucoup apprécié que votre proposition fasse référence au huitième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique. Or, ce n’est pas le cas.

I can assure you that I and my group would very much have liked to see a reference to the Eighth Framework Programme for Research and Technological Development, which does not feature in your proposal.


J’ai beaucoup apprécié les déclarations du vice-président Barrot, qui se montre à l’écoute des préoccupations du Parlement. Je regrette toutefois le fauteuil vide du Conseil, qui témoigne de l’insensibilité politique manifestée par chaque présidence.

I very much enjoyed listening to Vice-President Barrot’s statements. He is tuned in to Parliament’s concerns, but I regret that the Council’s empty chair is a living example of the political deafness that has filtered through every presidency.


Monsieur le Président du Conseil, nous ne pourrons évaluer le bilan positif, ou pas, de votre présidence qu'au terme de ces six mois. Toutefois, afin de vous mettre sur la bonne voie - ou de vous y maintenir, car j'ai beaucoup apprécié votre introduction -, je voudrais soumettre deux propositions concrètes.

Mr President-in-Office of the Council, we will not be able to assess whether your presidency will have been successful until six months down the line, but in order to put you on the right track – or keep you on it, for I greatly appreciated your introduction – there are two concrete suggestions I should like to make.


Parmi les répondants importants, beaucoup avaient toutefois une appréciation plus favorable à ce sujet, à la condition qu'un acheteur approprié puisse être trouvé.

Many of the critical respondents, however, indicated that they would have the Sveberg providing divestment that an appropriate buyer could be found.


Les changements apportés ont été appréciés à leur juste valeur. Il reste toutefois encore beaucoup à faire, et je crois que le rapport Swoboda, que nous soutiendrons pleinement demain, apportera une contribution importante.

Much, though, remains to be done, and I believe that the Swoboda report, to the content of which we will be giving our full support tomorrow, will make an important contribution to this.


Notre Cour est toutefois beaucoup plus réticente à apprécier les lois des États étrangers au regard des garanties prévues par la Constitution canadienne.

However, this Court is much more reluctant to measure the laws of foreign states against guarantees contained in the Canadian Constitution.


Évidemment, au Canada, le droit interne en vigueur doit lui-même être apprécié au regard de la Charte pour déterminer s'il viole le droit constitutionnel à la protection de la vie privée garanti à l'art. 8 .Notre Cour est toutefois beaucoup plus réticente à apprécier les lois des États étrangers au regard des garanties prévues par la Constitution canadienne.

Of course, in Canada, the prevailing domestic law must itself be measured against the Charter to determine whether it violates the constitutional privacy right which s. 8 guarantees.However, this court is much more reluctant to measure the laws of foreign states against guarantees contained in the Canadian Constitution. At the same time, if use of the evidence obtained on the strength of foreign laws affected the fairness of a trial held in Canada, it could be excluded under a combination of ss. 7 and 24(1) of the Charter -


w