Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais par conséquent que nous puissions apporter " (Frans → Engels) :

J’aimerais par conséquent que nous puissions apporter aux villes un véritable soutien, et j’appelle donc la Commission à imposer aux États membres l’obligation d’associer les représentants politiques des principales villes et fédérations des collectivités locales et régionales à toutes les étapes de la prise de décisions, dans le cadre de la politique de cohésion.

I would therefore like it if we could provide cities with real support, and I therefore call on the Commission to place an obligation on Member States to involve the political representatives of the main cities and federations of local and regional authority bodies in all phases of decision-making within the framework of cohesion policy.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà ...[+++]

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Il s'agit plutôt de l'incapacité de bien implanter ces solutions et d'en surveiller la mise en oeuvre, de sorte que nous puissions apporter les modifications nécessaires. Peu importe à quel point la solution a bien été étudiée, il va y avoir des conséquences inattendues, et, en notre qualité de Canadiens responsables, nous devons nous adapter à ces conséquences.

No matter how well researched the solution is, there are going to be unexpected consequences, and as responsible Canadians, we need to adjust to those consequences.


La troisième remarque que je voudrais faire est qu’il est important de donner au Parlement européen un rôle à part entière dans ces processus et, sur le plan des procédures, de s’assurer également que nous recevons suffisamment de temps et de place afin que nous puissions apporter notre contribution au cours ...[+++]

A third point I should like to make is that it is important to give the European Parliament a fully-fledged role in these processes and, in terms of procedures, also to ensure that we are given sufficient time and space for our contribution in the next few years.


Si vous voulez soulever la question. Mme Bev Desjarlais: Sauf tout le respect que je vous dois, monsieur le président, je parle, non pas de l'étude, mais de l'information que j'aimerais obtenir pour que nous puissions être proactifs dans cette situation qui pourrait avoir pour conséquence.

If you wish to bring it up Mrs. Bev Desjarlais: With all due respect, Mr. Chair, I'm not asking about the study, I'm asking about getting information so we can be proactive on a situation that may result as a possible The Chair: The quickest way for you not to burn up all your time is to ask for it, and if they want to give it to all the committee, fine.


J'aimerais qu'aujourd'hui, nous puissions nous mettre d'accord sur cet ensemble de propositions et de mesures, qui devraient former le message de ce séminaire.

I would like all of us today to agree on this set of proposals and policies. This should be the message of today's Seminar.


J’aimerais par conséquent que la Commission nous explique comment elle contrôle ces fonds, et je souhaiterais également que le président de la Banque nous fasse savoir si la Banque est davantage encline à permettre un contrôle extérieur.

I should therefore like to hear the Commission say what it does to monitor the funds, and I should also like to hear the Bank’s president say whether the Bank is more willing to open its doors to external audits.


Mais je répète que la contribution la plus importante que nous puissions apporter est de tenter d'apporter notre aide dans la résolution de ce conflit qui a eu des effets économiques et humanitaires très dommageables.

But I repeat that the most important contribution we can make is to try to assist in the resolution of that conflict which has had such harmful economic and humanitarian results.


Mais je répète que la contribution la plus importante que nous puissions apporter est de tenter d'apporter notre aide dans la résolution de ce conflit qui a eu des effets économiques et humanitaires très dommageables.

But I repeat that the most important contribution we can make is to try to assist in the resolution of that conflict which has had such harmful economic and humanitarian results.


Cette priorité peut sembler ne pas avoir de rapport étroit avec l'Europe de l'Est, mais le développement d'un système de commerce mondial ouvert plus discipliné, qui ait une couverture géographique complète et un champ d'application aussi large que possible est une des contributions les plus importantes que nous puissions apporter aux démocraties naissantes.

This may not appear to be intimately connected with Eastern Europe, yet the development of a more disciplined, open world trading system which is comprehensive in its geographical coverage, and as broad as possible in its scope, is one of the most important contributions we can make to the emerging democracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais par conséquent que nous puissions apporter ->

Date index: 2022-01-29
w