Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais aussi rappeler " (Frans → Engels) :

J'aimerais aussi rappeler aux Canadiens et Canadiennes qui nous suivent que nous sommes en train de débattre de ce projet de loi sous une motion d'attribution de temps.

I would also like to remind any Canadians who are watching that we are debating this bill under a time allocation motion.


J’aimerais aussi rappeler trois mesures structurelles qui ont été prises au cours de ces six mois et que j’estime être les plus importantes: la fin de la crise institutionnelle, avec l’adoption du traité et la proclamation de la Charte contraignante des droits fondamentaux de l’Union européenne, la prolongation historique de l’espace Schengen, une question que, vous le savez, j’ai suivie personnellement, qui inclut neuf autres États membres et presque quatre millions de kilomètres carrés, qui pourrait être réalisée cette année uniquement si les Portugais sont en mesure de trouver une solution, et l’adoption du progra ...[+++]

I would also like to recall three structural measures that were taken in the course of these six months that I believe were the most important: the end of the institutional crisis, with the adoption of the Treaty and the proclamation of the binding European Charter of Fundamental Rights, the historic extension of the Schengen area, an issue which, as you know, I followed personally, taking in a further nine Member States and nearly four million square kilometres, which could be achieved this year only with Portuguese skill in finding a solution, and the adoption of the important strategic Galileo programme which some would prefer not to exist, leavi ...[+++]


En conclusion, en ce qui concerne les projets tangibles à achever dans un délai raisonnable, j’aimerais aussi rappeler que, comme dans le cas des infrastructures des mers et de la liaison Nord-Sud, il faut aussi relancer l’idée d’un corridor routier Sud-Nord reliant les pays de la rive Sud de la Méditerranée; ce système doit par ailleurs être interconnecté avec l’Europe.

To conclude, as concerns tangible projects to be completed within a reasonable time frame, I would also recall that, as well as the infrastructure of the seas and the North-South link, fresh impetus is also needed for a South-South motorway corridor connecting the countries on the southern shore of the Mediterranean; this system must in addition be interconnected with Europe.


J'aimerais aussi rappeler à mon collègue qu'à la fin de cette année, nous aurons plus de 65 civils en Afghanistan qui prêteront main-forte à l'armée.

I also would like to remind my colleague that, at the end of this year, we will have more than 65 civilians in Afghanistan assisting the army.


J’aimerais vous rappeler les incidents contre les tziganes, qui deviennent eux aussi de plus en plus fréquents.

I would like to remind you separately of anti-gypsy incidents, which are also becoming increasingly frequent.


J'aimerais aussi rappeler qu'en 1998, le rapport intitulé Les produits de santé naturels: une nouvelle vision recommandait de modifier l'annexe A et les paragraphes 3(1) et 3(2).

I would also like to draw attention to the 1998 report “Natural Health Products: A New Vision”, which included a recommendation to review schedule A and subsections 3(1) and 3(2).


Dans le même temps, le Conseil a aussi rappelé que la coopération régionale et les relations de bon voisinage étaient une partie essentielle du processus d’intégration UE. Enfin, j’aimerais dire que le Conseil examine très attentivement le rapport de la Commission publié le 6 novembre, qui sera l’objet de conclusions lors du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» en décembre prochain.

At the same time the Council also recalled that regional cooperation and good neighbourly relations were an essential part of the process of EU integration. Finally, I wish to state that the Council is examining very carefully the Commission report published on 6 November, which will be the subject of conclusions at the General Affairs and External Relations Council in December next.


J'aimerais aussi rappeler aux députés et à la Chambre que CN et ses employés sont en médiation.

I should also point out to the hon. member and the House that CN and the employees are at the mediation table.


J’aimerais aussi vous rappeler qu’existe une possibilité bien plus simple, celle d’utiliser ce que nous appelons l’aide d’État de minimis , aux termes de laquelle les États membres peuvent verser aux agriculteurs, suite aux nouveaux changements mis en place, 6 000 EUR, ce qui peut être fait tous les trois ans.

I would also remind you that there is a much easier possibility, which is to use what we call de minimis state aid, which means that Member States can pay farmers, with the new changes that have taken place, EUR 6 000 − and you can do that every three years.


J'aimerais aussi rappeler au ministre, et il est responsable du développement régional, donc il doit s'occuper du dossier de Mirabel, j'aimerais lui rappeler que ce serait très important qu'il redonne un peu d'importance à ce dossier, qu'il parle à son collègue des Transports et qu'il fasse des pressions pour que ça débloque, pour qu'on arrête de payer le prix dans ma région à cause d'une erreur de ce gouvernement, laquelle il perpétue.

I would also like to remind the minister, who is responsible for regional development, that it is very important that he pay more attention to the Mirabel situation, that he speak to his colleague in transport and bring pressure to bear to get things moving, so that my region no longer has to pay the price because of an error made by this government that he is perpetuating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais aussi rappeler ->

Date index: 2022-04-11
w