Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai raisonnable
Fixer un délai convenable
Fixer un délai raisonnable

Vertaling van "délai raisonnable j’aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fixer un délai convenable | fixer un délai raisonnable

fix an appropriate time limit | set an adequate time period | set an appropriate time limit


la Haute Autorité accorde un délai raisonnable au-delà duquel ...

the High Authority shall allow a reasonable period on expiration of which ...


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais qu'on précise en quoi consiste un délai raisonnable.

I would like the government to specify what constitutes a “reasonable time”.


J'aimerais savoir si le député a eu vent de toutes ces préoccupations et s'il estime qu'il est nécessaire de préciser dans la loi ce qu'on entend par délai raisonnable et force raisonnable.

I wonder if the member has heard any of these concerns and the need for clarification of reasonable time and reasonable force in the legislation.


En conclusion, en ce qui concerne les projets tangibles à achever dans un délai raisonnable, j’aimerais aussi rappeler que, comme dans le cas des infrastructures des mers et de la liaison Nord-Sud, il faut aussi relancer l’idée d’un corridor routier Sud-Nord reliant les pays de la rive Sud de la Méditerranée; ce système doit par ailleurs être interconnecté avec l’Europe.

To conclude, as concerns tangible projects to be completed within a reasonable time frame, I would also recall that, as well as the infrastructure of the seas and the North-South link, fresh impetus is also needed for a South-South motorway corridor connecting the countries on the southern shore of the Mediterranean; this system must in addition be interconnected with Europe.


J'aimerais savoir ce que mon collègue pense de l'idée de modifier notre loi de manière à permettre aux commerçants de procéder à une arrestation dans un délai raisonnable après qu'un délit a été commis, étant entendu que ledit citoyen ne contrevient pas à la loi et ne se montre pas trop zélé ni agressif ce faisant.

I would like to ask my hon. colleague what his position is with respect to amending our law to allow shopkeepers to conduct a citizen's arrest within a reasonable time after the commission of an offence, provided that person does not break the law or is otherwise overzealous or aggressive in doing so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais qu'il soit consigné dans le compte rendu que ce sont les Conservateurs qui se sont opposés à ce que le comité obtienne le rapport dans un délai raisonnable.

We'd like it in the record that it's the Conservatives who have opposed the committee getting this report in a timely fashion.


J'aimerais savoir, étant donné que vous précisez dans votre libellé que les conseils de bande ont l'obligation de tenir une réunion publique et qu'en plus, la tenue de cette dernière doit être annoncée dans un délai raisonnable, si vous disposez d'études qui vous indiquent qu'il n'y a pas de transparence appelons les choses crûment et que les gens sont avertis à la dernière minute, tant et si bien que personne ne participe aux réunions du conseil de bande ou aux autres réunions?

In view of the fact that you state in your wording that the band councils have an obligation to hold one public meeting and that that meeting must be publicized for a reasonable amount of time, I would like to know whether you have studies informing you that there is no transparency—to put the matter crudely—and that people are informed at the last minute, as a result of which no one attends the band council meetings or other meetings? Representatives of the Six Nations told us earlier that other meetings, general and financial, were held.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai raisonnable j’aimerais ->

Date index: 2024-05-12
w