Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aimerais aussi dire » (Français → Anglais) :

Aussi dur que cela puisse paraître, j'aimerais aussi leur dire que cette tragédie n'a pas été vaine.

As hard as it may be, I would also like to tell them that this tragedy was not in vain.


J’aimerais aussi dire que je comprends la passion des députés provenant des nouveaux États membres.

I would also like to say that I understand the passion of Members from the new Member States.


J’aimerais aussi dire que j’ai reçu des rapports en provenance du Pakistan sur les récents rassemblements, arrestations et condamnations de milliers de militants du PPP.

I would also like to say that I have been receiving reports from Pakistan of the recent rounding up, arrest and charging of thousands of PPP militants.


Je voudrais tout d’abord dire que le rapport souligne l’opportunité importante qui nous est donnée d’approfondir nos relations commerciales et économiques dans cette région à potentiel de développement économique et à la population croissante. J’aimerais aussi dire qu’il tient compte des disparités énormes entre les États membres de l’ANASE.

I would firstly like to say that the report highlights the major opportunity to deepen our trade and economic relations in this area of potential economic development and population growth, and I would also like to say that it takes into account the enormous disparities between the Member States of the ASEAN block.


Je voudrais tout d’abord dire que le rapport souligne l’opportunité importante qui nous est donnée d’approfondir nos relations commerciales et économiques dans cette région à potentiel de développement économique et à la population croissante. J’aimerais aussi dire qu’il tient compte des disparités énormes entre les États membres de l’ANASE.

I would firstly like to say that the report highlights the major opportunity to deepen our trade and economic relations in this area of potential economic development and population growth, and I would also like to say that it takes into account the enormous disparities between the Member States of the ASEAN block.


J'aimerais aussi dire que, à l'échelle fédérale et provinciale, nous avons toujours, à titre d'opposition — et je ne peux parler que pour mes 29 années de vie publique, alors c'est ce que je vais faire — tenté d'amener les gouvernements conservateurs et libéraux à comprendre que beaucoup de leurs politiques économiques creusent un fossé grandissant.

Let me also say that in opposition federally and provincially, we have consistently beseeched both levels of government and I can only speak for the 29 years I have been in public life, so that is what I will do the Conservatives and Liberals in office to understand that many of the economic policies they pursue create a growing gap.


J'aimerais aussi dire, à propos de ce projet de loi, que, même si le Parti conservateur le présente comme une révolution dans les règles sur les prêts aux candidats, de nombreux aspects du projet de loi sont en fait semblables aux dispositions déjà en vigueur et aux dispositions qui existaient lorsque le Parti libéral était au pouvoir.

We will have to see where that takes us. The other thing I need to say in regard to the bill is that although it is being presented by the Conservative Party as some new and revolutionary way of proceeding with this type of arrangement with respect to loans to candidates, et cetera, many aspects of the bill are in fact similar to what is already in force and what was in force under the leadership of our Liberal government.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais aussi dire une chose: nous avons, à juste titre, félicité la présidence portugaise, nous avons fait l’éloge de la Commission, mais sans le Parlement européen, ce traité ne serait même plus sur la table, par conséquent, nous avons aussi des raisons d’être fiers du fait que nous avons toujours poursuivi notre route avec la grande majorité du Parlement européen.

Ladies and gentlemen, I should also like to say just one thing: we have rightly complimented the Portuguese Presidency, we have commended the Commission, but without the European Parliament, this Treaty would no longer even be on the table and therefore we also have cause to be proud that we have always held our course with the great majority of the European Parliament.


J'aimerais aussi dire quelques mots au sujet de la motion n 3. Cette motion prévoit un impôt supplémentaire de 10 p. 100 pour les fiducies qui ne respectent pas les dispositions de la partie du projet de loi concernant les sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées.

Just briefly again, let me say a few things about Motion No. 3. Motion No. 3 adds yet another 10% tax to trusts that fail to comply with the provisions of the part of the bill that apply to SIFT partnerships.


Mme Pillay : J'aimerais me faire l'écho de ce que vient de dire M. Paterson et j'aimerais aussi dire que l'ASFC est un cas très distinct.

Ms. Pillay: I would like to echo what Mr. Paterson has just said, and I would also like to say that the CBSA is very distinct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais aussi dire ->

Date index: 2021-05-30
w