Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai quitté en plénière hier soir " (Frans → Engels) :

- Monsieur le Président, je tiens à remercier pour leur présence cet après-midi, le ministre Alexander ainsi que le commissaire Verheugen, que j’ai quitté en plénière hier soir à 23h47 et qui s’avère le commissaire tout terrain de cette session de Strasbourg.

– (FR) Mr President, I should like to thank Mr Alexander for his presence here this afternoon, together with Mr Verheugen, whom I left in plenary last night at 11.47 p.m. and who has covered a lot of ground this part-session in Strasbourg.


Je puis vous informer que le groupe PPE-DE a convenu hier soir que nous soutiendrions le projet d’accord lors du vote en plénière.

I can report that the PPE-DE Group last night agreed that we would support the draft agreement in the plenary vote.


Pas plus tard qu’hier soir, alors que j’avais quitté l’intérieur du pays pour me rendre ici, je suis passé à proximité du grand incendie de Sardoal, qui brûlait encore.

As recently as last night, coming from the interior of the country to make the journey here, I passed the great fire of Sardoal, which was still burning.


Honorables sénateurs, quand j'ai quitté la Chambre hier, j'étais très troublée par les questions du sénateur Lynch-Staunton.

Honourable senators, when I left the chamber yesterday, I was extremely concerned about the questions raised by Senator Lynch-Staunton.


Quand j'ai quitté la Chambre hier, je n'avais pas du tout cette impression.

I left the house yesterday with a totally different impression.


Hier, j’ai quitté mon domicile à 7 heures du matin et, à cause du comportement d’Air France à Charles de Gaulle, je ne suis arrivé qu’à 21 heures hier soir.

Yesterday I left home at 7 o'clock in the morning and, because of the behaviour of Air France at Charles de Gaulle, I arrived here at 9 o'clock yesterday evening.


Dans le discours que j'ai fait au Sénat hier soir, et qui débute à la page 1292 du hansard, j'ai décrit les conséquences catastrophiques d'une décision affirmative sur la politique étrangère du Canada, d'où l'urgence de l'affaire.

In the speech I made last night in the Senate, which begins on page 1292 of Hansard, I described the consequences of an affirmative decision. They would have a disastrous effect on Canadian foreign policy, thus lending some urgency to this matter.


Certains interprètes devaient travailler à 4h30 et n'ont pu être là, et certains députés, comme M. Medina, ont quitté les îles Canaries hier soir pour pouvoir arriver ici à 5 heures de l'après-midi.

Some interpreters were due to work at 4.30 p.m. and were unable to do so, and some MEPs, such as Mr Medina, left the Canary Islands yesterday evening to arrive here today at 5.00 p.m.


J'ai enfin reçu tard hier soir la confirmation des deux ministères qui seront visés et nous aviserons bientôt la Chambre des dates que nous réserverons à l'étude de ces questions en comité plénier.

Late last night I finally received notice of which two departments were identified and we will soon be advising the House of the dates that will be scheduled for consideration of those matters in committee of the whole.


J'ai suivi le débat qui s'est déroulé au Sénat et j'ai eu l'occasion hier soir de lire la transcription des exposés présentés par Mmes Katherine Brock et Anne Bayefsky, les deux témoins auxquels le comité a demandé une opinion sur l'objectif de la résolution et la procédure à suivre aux termes de l'article 43 de la Loi constitutionnelle de 1982.

I have followed the debate in the Senate and I had the opportunity last night to read a transcript of the presentation made by Dr. Katherine Brock and by Anne Bayefsky, the two witnesses from whom the committee sought an opinion on the purpose and procedure under section 43 of the Constitution Act, 1982.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai quitté en plénière hier soir ->

Date index: 2023-08-17
w