Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai lu attentivement votre discours » (Français → Anglais) :

J'ai lu attentivement le discours du Trône et l'exposé budgétaire, mais je n'ai pu y trouver aucun exemple de dépense ou d'organisation qui seraient prévues à l'égard de ce problème.

However, I read the Speech from the Throne and the budget carefully. I could not find a single example of monies or organizations that would be directed toward dealing with this particular initiative.


– (NL) Madame la Présidente, j’ai écouté attentivement votre discours Monsieur Hartong, mais j’ai aussi écouté M. Geier, qui a déclaré que deux contributeurs nets, le Royaume-Uni et les Pays-Bas, étaient gravement en défaut.

– (NL) Madam President, I listened carefully to your speech Mr Hartong, but I also listened to Mr Geier, and at one point he said that two net contributors, the United Kingdom and the Netherlands, are also seriously failing.


- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous ai écouté attentivement aujourd’hui et j’ai lu attentivement votre discours prononcé dans l’Assemblée de la République à Lisbonne.

– (PL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I have carefully listened to your speech today and carefully read the speech you made at the Assembly of the Republic in Lisbon.


Le groupe des conservateurs et des réformateurs européens a écouté attentivement votre discours, Monsieur le Premier ministre, et je suis heureux de pouvoir dire que nous partageons votre avis sur de très nombreux points.

The European Conservatives and Reformists Group listened carefully to your speech, Prime Minister, and I am glad to be able to say that we share your views on very many matters.


J'ai lu attentivement le discours prononcé par l'honorable député de LaSalle—Émard et, bien sûr, ils l'ont déformé.

I have read carefully the speech made by the hon. member for LaSalle—Émard and of course they misrepresented it.


J'ai écouté attentivement votre discours dans le but de voir quelle aide sera fournie à ce secteur mais je n'ai rien vu qui ressemble aux choses qui ont été recommandées par ce comité, notamment, bien sûr, la réduction des loyers des aéroports.

I've listened and followed the copy of your speech about the type of help that you say the aviation industry has received, but none of that follows the types of things that were recommended by this committee, one of those, of course, being relief on airport rent.


- (PT) Monsieur le Commissaire, j’ai non seulement écouté attentivement votre discours, mais j’ai également lu avec soin la communication que la Commission a, je pense, adoptée ce matin, et je voudrais commencer par vous féliciter.

– (PT) Commissioner, as well as listening intently to your speech here, I carefully read the communication that I believe the Commission adopted this morning, and I should like to begin by congratulating you.


J’ai lu attentivement votre proposition de résolution commune.

I have read your joint motion for a resolution carefully.


En ce qui concerne le rapport qu'il y a entre le projet de loi et les communications, j'ai lu attentivement le discours du sénateur Graham.

On the subject of communications, I read Senator Graham's speech carefully.


Le sénateur De Bané : J'ai lu attentivement votre mémoire, et j'aimerais que nous parlions plus en détail du problème signalé par mon collègue concernant la décroissance de la communauté anglophone.

Senator De Bané: I have read your brief carefully, and the topic I would like to hear more about is with respect to that problem identified by my colleague about the declining English-speaking community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai lu attentivement votre discours ->

Date index: 2023-02-11
w