Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice qui sera réellement bénéfique » (Français → Anglais) :

Je ne veux absolument pas dire que le système de justice pénale sera seul responsable des jeunes de moins de 12 ans qui ont des démêlés avec la justice, mais simplement que nous avons un mécanisme qui les fera entrer dans le système réellement et rapidement.

This is not to suggest for a minute that the criminal justice system will be solely responsible for children under the age of 12 who run afoul of the law. It is simply to suggest that we have to have a mechanism that will bring them into the system in a quick and effective way.


Ce qui importe aussi pour l'ACCP, c'est que ce projet de loi adopte une approche holistique, ce qui sera très bénéfique, car cela permettra notamment le recours aux comités de justice pour les jeunes, etc.

The other thing that I think is important from the CACP perspective is that this legislation takes a far greater holistic approach to the issue of problems with young people, and I think there are so many benefits to it, including the emphasis on the youth justice committees, and so on.


La nouvelle législation sera réellement bénéfique aux agriculteurs européens, et en particulier gallois.

The new law will have real benefits to farmers across Europe and especially in Wales.


Je soutiens donc l’approche de la Commission qui vise à améliorer les procédures de première instance, le front-loading , car une prise de décision de qualité en première instance sera autant bénéfique aux victimes de persécutions qu’elle permettra aux autorités compétentes de prendre des décisions solides, d’améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire ainsi le risque de leur annulation par les instances de recours, de mieux identifier les cas de demandes infondées ou abusives et de réduire les frais d’accueil des Ét ...[+++]

I therefore support the Commission’s approach, which aims to improve the procedures at first instance – ‘front-loading’ – because high quality decisions at first instance will be particularly beneficial for victims of persecution insofar as they will enable the competent authorities to deliver robust decisions, improve the defendability of negative decisions, and thus reduce the risk of them being overturned by appeal bodies, better identify cases of unfounded or abusive applications, and reduce reception and procedural costs in the Member States, while supporting their efforts to expel asylum seekers whose applications have genuinely be ...[+++]


Je soutiens donc l’approche de la Commission qui vise à améliorer les procédures de première instance, le front-loading, car une prise de décision de qualité en première instance sera autant bénéfique aux victimes de persécutions qu’elle permettra aux autorités compétentes de prendre des décisions solides, d’améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire ainsi le risque de leur annulation par les instances de recours, de mieux identifier les cas de demandes infondées ou abusives et de réduire les frais d’accueil des Éta ...[+++]

I therefore support the Commission’s approach, which aims to improve the procedures at first instance – ‘front-loading’ – because high quality decisions at first instance will be particularly beneficial for victims of persecution insofar as they will enable the competent authorities to deliver robust decisions, improve the defendability of negative decisions, and thus reduce the risk of them being overturned by appeal bodies, better identify cases of unfounded or abusive applications, and reduce reception and procedural costs in the Member States, while supporting their efforts to expel asylum seekers whose applications have genuinely be ...[+++]


Nous allons très prochainement consulter les provinces et les territoires en vue du lancement d’une stratégie nationale de carburant renouvelable qui sera réellement bénéfique pour l’environnement et qui apportera des avantages économiques tangibles au secteur agricole.

Very shortly we will be sitting down with the provinces and territories to launch our way forward to a national renewable fuel strategy that will see real, tangible benefits to the environment and economic benefits to the agriculture sector.


Il sera temps de poursuivre l'aménagement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, temps de développer une politique d'immigration réellement européenne, temps d'améliorer la compétitivité de nos entreprises et la protection sociale de nos citoyens, temps pour l'Europe d'élever la voix dans le monde et d'améliorer les relations avec nos voisins, y compris nos voisins méditerranéens à qui l'Espagne peut tendre la main.

It will be time to continue building a space of freedom, security and justice; time to build a truly European immigration policy; time to improve the competitiveness of our companies and the welfare opportunities of our citizens, and time also to raise the voice of Europe in the world and improve relations with our neighbours, including those in the Mediterranean where so much help can be given by Spain.


J'ai rencontré des fonctionnaires de Transports Canada et du ministère de la Justice qui y sont impliqués, et je crois que la poursuite de leur action sera bénéfique pour les Canadiens.

I met with individuals who are involved from Transport Canada and the Department of Justice, and I believe that Canadians will be well served by their continuing efforts.


11. se félicite que la Commission mette l'accent sur la réalisation des objectifs définis à Lisbonne pour faire de l'Union Européenne un espace commun de développement économique, de plein emploi, qui encourage la société de la connaissance et respecte l'environnement; à cet égard, salue la volonté de la Commission d'intégrer le commerce, l'environnement et les nouvelles technologies comme éléments du développement durable; rappelle cependant que le développement durable implique aussi une croissance menant à une plus grande justice sociale et aboutiss ...[+++]

11. Welcomes the fact that the Commission has placed the emphasis on achieving the objectives laid down in Lisbon with a view to turning the European Union into a common area of economic development and full employment which fosters the knowledge-based society and respects the environment; in that connection, applauds the Commission’s determination to make trade, the environment and new technologies integral components of sustainable development; points out, however, that sustainable development also implies that economic growth must lead to a greater degree of social justice ...[+++]


Il existe cependant dans notre pays un besoin et, je crois, un désir d'aller au-delà des grands discours sur la criminalité et la peur de la criminalité, pour aborder les situations réelles de tous les jours qui serviront de modèle à un système de justice qui sera réellement bénéfique pour notre société, au lieu de toujours porter notre attention sur ce qui permet malheureusement aux médias de vendre un journal, c'est-à-dire le tout dernier crime.

There is a need and I believe a desire in this country to get beyond the rhetoric of crime and the fear of crime, and into the real working situations day in and day out. This will model a justice system that actually does benefit our society, as opposed to always focusing on unfortunately what the media can sell a paper with, which is the latest crime.


w