Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice qui comprennent la nécessité de colmater cette » (Français → Anglais) :

20. prend note de l'importance accordée au lien entre terrorisme et droits de l'homme lors de cette 31 session; condamne de nouveau les attentats commis par l'organisation dite "de l'État islamique" et toutes les organisations terroristes, et adresse ses plus vives condoléances aux victimes de ces crimes et à leurs proches; souligne que la lutte contre le terrorisme ne doit en aucun cas servir de prétexte à la restriction des libertés individuelles et des droits fondamentaux; estime que la réponse "guerrière" apportée par les pays occidentaux – l'Union européenne et les États-Unis en tête – loin de réduire la menace terroriste, ne fai ...[+++]

20. Notes the importance given to the link between terrorism and human rights at the 31 session; condemns once more the attacks by the organisation styled ‘the Islamic state’ and all other terrorist organisations and expresses its most sincere condolences to the victims of these crimes and their families; stresses that the fight against terrorism must not under any circumstances serve as a pretext for restricting personal freedoms and fundamental rights; believes that the ‘warlike’ response by the Western countries – above all the EU and the US – far from reducing the terrorist threat only aggravates the spiral of violence; reiterates that an effective plan to fight against terrorism cannot be implement ...[+++]


J'ajoute Yonah Martin et Judith Seidman à cette liste, quatre femmes — j'ai trois filles et trois petites-filles — qui comprennent la nécessité d'aider son prochain.

Add Yonah Martin and Judith Seidman to that list, four women — I'm the father of three daughters and I also have three granddaughters — who understand the need to help someone.


Certains pourront être surpris des derniers chiffres que j'ai mentionnés. Toutefois, en tant qu'immigrant et député fédéral de la circonscription de Calgary-Nord-Est — dont la population est travaillante tout en étant la plus diversifiée au pays —, je sais que tant les néo-Canadiens que les Canadiens établis comprennent la nécessité de cette mesure.

Some people might be surprised by the last figure I gave, but as an immigrant myself, and as the member of Parliament for the hard-working riding of Calgary Northeast, the most diverse riding in the country, I know that new Canadians as well as settled Canadians understand the need for this measure.


Pour la première fois depuis que j'ai présenté ce projet de loi il y a sept ans, nous avons un premier ministre et un ministre de la Justice qui comprennent la nécessité de colmater cette échappatoire du sursis dont profitent les délinquants violents.

For the first time since I introduced this legislation seven years ago, we have a Prime Minister and justice minister that understand the need to close this conditional loophole to violent offenders.


On ne peut que se féliciter que l'Union européenne comprenne la nécessité de se focaliser sur cette menace spécifique.

It is most welcome that the European Union understands the need to shift the focus to the specific threat.


Peut-être les sept différents rapports et les nombreux modèles sont-ils également un signe qu’il nous faut nous concentrer sur les aspects essentiels si nous voulons que les citoyens comprennent cette nécessité d’action conjointe et consentent à la poursuite de cette approche.

Perhaps the seven different reports and the numerous models are also an indication that we must focus on the essentials if we want people to understand this need for joint action and to consent to the pursuit of this approach.


Je tiens à dire que selon moi, tout le système de justice pénale en Bulgarie nécessite une réforme radicale. Le gouvernement bulgare partage cette opinion.

What I would like to say is that I believe that the whole criminal justice system in Bulgaria needs to be radically reformed and this belief is shared by the Bulgarian Government.


Nous insistons beaucoup sur la collaboration avec l’OIT sur cette question à cause du problème du travail des enfants en soi et parce que c’est un domaine dans lequel la plupart des gens comprennent la nécessité de renforcer la gouvernance et les droits pour lesquels l’OIT travaille.

We place great emphasis on working with the ILO on this issue, both because of the problem of child labour as such, and because this is an area in which most people understand the whole rationale of strengthening governance and the rights that the ILO is working for.


Je pense que c'est absolument important que nos communautés fassent cette réflexion, qu'elles s'ouvrent aux immigrants et qu'elles comprennent la nécessité de les intégrer dans leurs institutions.

In my view, it is important for our communities to give some thought to this matter, for them to open up to immigrants and realize the need to integrate them into their institutions.


Les procureurs généraux des provinces et l'Association canadienne des policiers comprennent cette nécessité.

The provincial attorneys general and the Canadian Police Association both understand the need.


w