Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridiction dans laquelle nous opérons » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas négligeable compte tenu de la juridiction dans laquelle nous opérons.

That's significant because of the jurisdiction we live in.


La démocratie dans laquelle nous opérons ici au Canada dans cette Chambre des communes est en quelque sorte l'héritage du travail de nombreuses générations de parlementaires qui, avant nous, ont foulé cette enceinte pour faire évoluer la démocratie canadienne, pour en faire ce qu'elle est aujourd'hui.

The democracy within which we operate here in Canada in this House of Commons is, in a way, the heritage of numerous generations of parliamentarians who passed through these hallowed halls before us and who made Canadian democracy what it is today.


Bgén Howard : C'est un projet de l'Équipe provinciale de reconstruction, mais la région dans laquelle nous opérons, la région de Pashmul, où nous avons affronté les talibans, s'est avéré extrêmement difficile pour ce qui est de se déplacer avec des véhicules motorisés.

BGen. Howard: It is based on the provincial reconstruction team, but the area that we have been operating in, the Pashmul region, where we have engaged the Taliban, proved extremely difficult to get in and out of with ground vehicles.


Ce qui est vraiment intéressant, alors que nous construisons la plate-forme sur laquelle nous opérons, c’est de pouvoir considérer le potentiel dans la région – que ce soit au Liban et les possibilités de ce qu’il pourrait arriver là-bas, que ce soit en termes de processus de paix au Proche-Orient et certainement de ce qu’il se passe en Égypte et aussi dans mes conversations avec la Jordanie, où je parle souvent au ministre des affaires étrangères.

What is really interesting, as we build the platform on which we operate, is to be able to look at the potential in the region – whether it is in Lebanon and the possibilities of what could happen there, whether it is in terms of the Middle East peace process and certainly what is happening in Egypt and also in my conversations with Jordan, where I speak to the Foreign Minister frequently.


Le traité de Lisbonne a donné à l’Union européenne la possibilité d’officialiser la Charte, laquelle, comme l’a souligné M Reding, est la charte la plus complète sur les droits fondamentaux qui ait jamais été élaborée dans ce domaine et nous invite à être partie à la juridiction de Strasbourg.

The Treaty of Lisbon has given us the opportunity for the European Union to formalise the Charter, which as Mrs Reding said, is the most complete charter on fundamental rights that has been established in this field, and requires us to become part of the Strasbourg Court.


Nous avons tenté de comprendre la dynamique de la culture et des valeurs de notre peuple et, par-dessus tout, nous avons tenté de comprendre la dynamique de la société au sein de laquelle nous opérons.

We tried to understand the dynamics of the culture and the values of our people and, above all, we tried to understand the dynamics of the society in which we operate.


Quand, dans la vie, nous opérons des choix, que ce soit notre formation ou notre profession, les liens que nous tissons ou l'appartenance sociale et culturelle dans laquelle nous nous reconnaissons, nos décisions ne sont pas prises ex nihilo.

Whenever we make choices in life, such as on our education, career, relationships and social and cultural affinities, this is not done in a vacuum.


Néanmoins, nous estimons que la discussion intégrée aux paragraphes 26 et 27 concernant la juridiction de la Cour de justice pour certaines matières est une question relevant du Traité sur laquelle le Parlement européen s’est déjà exprimé.

However, we consider that the discussion in paragraphs 26 and 27 regarding the jurisdiction of the EC Court of Justice in certain areas is a Treaty matter on which the European Parliament has already stated its opinion.


Nous nous inquiétons au sujet du libellé de l'article 16 du projet de loi, et c'est la raison pour laquelle on dépose un amendement pour s'assurer que les CFIL demeurent dans le champ de juridiction provinciale et non pas dans le champ de juridiction fédérale.

We are concerned about the wording of clause 16 of the bill and so we have proposed an amendment to ensure that SLRs remain within provincial jurisdiction and do not become federal.


Le système a donc pu être renforcé. Et nous avons renforcé auss nos liens avec l'Agence Internationale de l'Energie Atomique à Vienne avec laquelle nous opérons de nombreuses inspections en commun.

Thus, the system has been strengthened, as have our links with the IAEA in Vienna, in conjunction with which we frequently conduct inspections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridiction dans laquelle nous opérons ->

Date index: 2024-09-15
w