Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 2000 et offre de nombreuses possibilités très » (Français → Anglais) :

Le nouveau règlement LIFE III a été publié en juillet 2000 et offre de nombreuses possibilités très concrètes pour la mise en oeuvre de l'approche PIP.

The new Life III Regulation was published in July 2000 and has brought significant and very positive opportunities for the implementation of the IPP approach.


[20] La BBC offre aux utilisateurs de très nombreuses possibilités de participation interactive, notamment à l’aide de tableaux d’affichage en ligne, forums de discussion, blogs et contributions audio et vidéo.

[20] The BBC offers users a very wide range of opportunities for interactive engagement, including online message boards, comment fora, blogs and audio and video contributions.


Les consommateurs des transports aériens dans le Nord sont devenus plus exigeants dans le monde moderne et trouvent désormais normal que les billets soient bons marchés et qu'on leur offre de nombreuses possibilités de choix de vols, même dans les petits marchés très onéreux du Nord.

Northern airline consumers have become more demanding in today's modern world and they have come to take for granted low fares and plenty of flight choices, even in smaller, higher-cost northern markets.


Les propositions concernant les contrats numériques insufflent une nouvelle dynamique: elles ménagent un juste équilibre entre les nombreuses possibilités nouvelles que la pleine harmonisation offre aux entreprises et un degré très élevé de protection des consommateurs à l'échelle de l'UE.

The Digital Contracts proposals offer a new dynamic: they strike the right balance between significantly increased opportunities for businesses through targeted full harmonisation and a very high level of consumer protection at EU level.


Enfin, dans la mesure où l'article 18 prévoit une exception dans certaines circonstances liées à l'ordre public, le rapporteur estime qu'il convient de supprimer l'article 17, qui offre de très nombreuses possibilités de passer outre à des dispositions obligatoires.

Finally, since Article 18 provides for a public policy exception in specific cases the Rapporteur takes the view that a very wide-ranging Article 17 on overriding mandatory provisions should be deleted.


En conséquence, si nous voulons réellement explorer le thème du trafic et les problèmes y afférents, ainsi que les possibilités que nous offre la mobilité individuelle, nous avons besoin de nombreuses actions coordonnées de très près.

Accordingly, if we really want to explore the subject of traffic movements and the problems they cause us along with the opportunities offered to us by personal mobility, we need a large number of very closely coordinated actions.


Le programme de travailleur domestique ne leur offre que très peu de possibilités d'immigrer. Ce programme a ses propres problèmes, par exemple la possibilité du travail forcé, l'isolement des femmes, les exigences en matière de résidence chez l'employeur — dont nous demandons la suppression depuis de nombreuses années.

They have only a very limited ability to migrate under the domestic worker program, which has its own problems with potential forced labour, isolation of the women, and the live-in requirement which we've been advocating be removed for many years.


J'espère que ceci a également l'appui de l'autorité budgétaire car je pense que ce programme de promotion du développement de l'espace rural offre de très nombreuses possibilités de promouvoir aussi de nouvelles approches dans la politique agricole.

I hope that this will also be supported by the budgetary authority because I think that this rural development programme offers a great deal of scope for promoting new endeavours in agricultural policy.


Le réglement (CEE) 3/84 (2) prévoit la possibilité de bénéficier, depuis le 1er juillet 1985, d'un régime simplifié de circulation intracommunautaire temporaire pour les marchandises expédiées d'un Etat membre à l'autre en vue d'une utilisation temporaire (par un technicien, dépanneur, musicien etc...) ou d'une exposition, foire congrès etc (Il s'agit de l'équivalent communautaire de la procédure ATA - admission temporaire - voir note IP(90)1017 de ce jour). Ce régime de carnet communautaire a simplifié de manière très substantielle les ...[+++]

- - - Regulation (EEC) No 3/842 provides for the possibility of benefiting, since 1 July 1985, from simplified arrangements for temporary movement within the Community of goods sent from one Member State to another for temporary use (for instance, by a breakdown mechanic, technician or musician) or for an exhibition, fair, congress, etc (This is the Community equivalent of the ATA temporar ...[+++]


Les tenants de l'aquaculture soutiennent que cette activité est de type rural et offrent des emplois dont on a bien besoin et de nombreuses retombées économiques au profit des collectivités rurales du littoral qui sont très touchées par la baisse des populations de poissons vivant à l'état naturel, que cette activité est le complément de la pêche, qu'elle offre des débouchésincontestables dans les secteurs des services et des techn ...[+++]

Proponents of aquaculture argue that the activity is a rural-based industry that provides much-needed employment and numerous economic spin-offs for rural coastal communities hard hit by depletions in wild fish stocks, that acts in a supporting role to the wild fishery, that it provides indisputable opportunities in related technology and service sectors, and that tremendous opportunities for further development beckon.


w