Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juger de très nombreuses affaires " (Frans → Engels) :

Dans l'ensemble, les juges du pays ont eu à entendre, à comprendre et à juger de très nombreuses affaires criminelles. Ils ont en cette matière une vaste expérience.

Canadian judges, by and large, across the country represent a very large and significant volume of justice, understanding and experience with handling criminal cases.


À quelques très rares exceptions près, le tribunal spécialisé s'est contenté, jusqu'à présent, de juger des affaires mineures étant donné que la législation ne lui permet pas de donner la priorité aux affaires les plus importantes[52]. Les contraintes de personnel subies par le ministère public et le tribunal aggravent la situation.

With very few exceptions, the specialised court has decided so far only minor cases as the underlying legislation does not allow the court to prioritise on the most important cases.[52] This is accentuated by the staffing constraints on both the prosecution and the court.


– vu les nombreux rapports dignes de foi établis par des organisations non gouvernementales (ONG) russes et internationales sur la persistance de graves violations des droits de l'homme en Russie, les arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme sur la Russie et les très nombreuses affaires en instance devant cette Cour en matière de droits de l'homme en Russie,

– having regard to the many credible reports by Russian and international non-governmental organisations (NGOs) on the continuing grave violations of human rights in Russia, the judgments of the European Court of Human Rights concerning Russia, and the very high number of human rights cases concerning Russia that are pending before the Court,


À en juger par les nombreuses réactions positives de la communauté scientifique, ces mesures ont été très bien accueillies.

Obviously, by the third-party endorsements from many in the scientific community, these measures have been very well received.


À quelques très rares exceptions près, le tribunal spécialisé s'est contenté, jusqu'à présent, de juger des affaires mineures étant donné que la législation ne lui permet pas de donner la priorité aux affaires les plus importantes[52]. Les contraintes de personnel subies par le ministère public et le tribunal aggravent la situation.

With very few exceptions, the specialised court has decided so far only minor cases as the underlying legislation does not allow the court to prioritise on the most important cases.[52] This is accentuated by the staffing constraints on both the prosecution and the court.


Et à en juger par tout ce qui a été dit et écrit, il est évident que la réforme de l'approvisionnement est hautement prioritaire dans les ministères de la défense et qu'elle l'a été depuis de très nombreuses années.

Judging by the amount that has been written and talked about, it is evident that procurement reform is and has been a very high priority in defence departments for many years now.


Quant aux affaires étrangères, il y a ici un ex-ministre qui a été un excellent ministre des Affaires étrangères, il a été président du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, il a présidé de très nombreuses études qui prenaient en compte les affaires étrangères, l'aide internationale, les droits humains et le commerce international.

He headed the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, as well as a very large number of studies addressing foreign affairs, international aid, human rights and international trade.


Dans de très nombreuses affaires, les juges impliqués n'ont peut-être connu qu'un cas de la sorte dans toute leur carrière et ne sont dès lors pas familiarisés avec la Convention de La Haye.

In very many cases, the judges involved have perhaps only one case of this sort throughout their working life and are therefore unfamiliar with what the Hague Convention and hopefully now this new regulation will entail.


Dans de très nombreuses affaires, les juges impliqués n'ont peut-être connu qu'un cas de la sorte dans toute leur carrière et ne sont dès lors pas familiarisés avec la Convention de La Haye.

In very many cases, the judges involved have perhaps only one case of this sort throughout their working life and are therefore unfamiliar with what the Hague Convention and hopefully now this new regulation will entail.


Nous avions dit, à ce moment-là, que le ministère de l'Industrie avait de très nombreuses responsabilités, un très vaste champ d'intervention, au point où le secrétaire parlementaire-qui est sorti, malheureusement-avait qualifié son ministre de «superman», et on avait dit qu'on laisserait à l'électorat le soin de juger si le premier ministre avait fait un bon choix.

At the time, we said that the Department of Industry had so many responsibilities and such a scope that the Parliamentary Secretary, who unfortunately has left, called his minister ``superman''.




Anderen hebben gezocht naar : juger de très nombreuses affaires     juger     quelques très     des affaires mineures     juger des affaires     très     très nombreuses     très nombreuses affaires     ont été très     les nombreuses     depuis de très     présidé de très     quant aux affaires     juges     dans de très     soin de juger     avait de très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juger de très nombreuses affaires ->

Date index: 2021-06-22
w