Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très nombreuses affaires » (Français → Anglais) :

Dans l'ensemble, les juges du pays ont eu à entendre, à comprendre et à juger de très nombreuses affaires criminelles. Ils ont en cette matière une vaste expérience.

Canadian judges, by and large, across the country represent a very large and significant volume of justice, understanding and experience with handling criminal cases.


– vu les nombreux rapports dignes de foi établis par des organisations non gouvernementales (ONG) russes et internationales sur la persistance de graves violations des droits de l'homme en Russie, les arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme sur la Russie et les très nombreuses affaires en instance devant cette Cour en matière de droits de l'homme en Russie,

– having regard to the many credible reports by Russian and international non-governmental organisations (NGOs) on the continuing grave violations of human rights in Russia, the judgments of the European Court of Human Rights concerning Russia, and the very high number of human rights cases concerning Russia that are pending before the Court,


Malgré les difficultés liées à une très nombreuse population, 74 millions de personnes, et les difficultés liées aux droits humains, aux affaires économiques et à Chypre, en même temps, le Commissaire peut-il convenir que la situation s’améliore?

Although there are difficulties as regards a very large population, 74 million people, and difficulties as regards human rights, economic affairs and Cyprus, at the same time, can the Commissioner not admit that the situation is improving?


Depuis un certain temps, monsieur Schreiber, vous avez dit publiquement à de très nombreuses reprises, y compris dans votre lettre au premier ministre Harper et ses très nombreuses pièces jointes, que vous vouliez avoir l'occasion de donner votre version de l'affaire Mulroney Airbus et de consigner publiquement les faits tels que vous les avez vécus.

For some time, Mr. Schreiber, you have publicly stated many, many times, including in your letter to Prime Minister Harper with many, many attachments, that you wanted an opportunity to tell your story regarding the Mulroney Airbus affair and to get the facts, as you know them, on the public record.


B. considérant que la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes est désormais très abondante, qu'elle est en évolution constante et qu'elle traite de divers aspects des SIG, notamment des aides d'État, de l'égalité de traitement et des distorsions de concurrence; considérant que les nombreuses affaires concernant la compatibilité des SIG avec les règles du marché intérieur, dont a été saisie la Cour de justice, soulèvent la question d'une clarification juridique en la matière, ce que confirm ...[+++]

B. whereas the case law of the Court of Justice of the European Communities is now extensive, is continually developing and concerns various aspects of SGIs, including State aid, equal treatment and/or the distortion of competition; whereas the numerous cases brought before the Court of Justice relating to the compatibility of SGIs with the internal market rules, raises the issue of legal clarification in this area; confirmed by the Commission's communication; whereas public authorities and the operators in the field of social serv ...[+++]


Au nom de tous les députés, je félicite Peter Grant pour ses 25 années en affaires et je lui souhaite encore de très nombreuses années de succès.

On behalf of hon. members I wish to congratulate Mr. Peter Grant on 25 years in business and wish him continued success well into the future.


Dans de très nombreuses affaires, les juges impliqués n'ont peut-être connu qu'un cas de la sorte dans toute leur carrière et ne sont dès lors pas familiarisés avec la Convention de La Haye.

In very many cases, the judges involved have perhaps only one case of this sort throughout their working life and are therefore unfamiliar with what the Hague Convention and hopefully now this new regulation will entail.


Dans de très nombreuses affaires, les juges impliqués n'ont peut-être connu qu'un cas de la sorte dans toute leur carrière et ne sont dès lors pas familiarisés avec la Convention de La Haye.

In very many cases, the judges involved have perhaps only one case of this sort throughout their working life and are therefore unfamiliar with what the Hague Convention and hopefully now this new regulation will entail.


Quant aux affaires étrangères, il y a ici un ex-ministre qui a été un excellent ministre des Affaires étrangères, il a été président du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, il a présidé de très nombreuses études qui prenaient en compte les affaires étrangères, l'aide internationale, les droits humains et le commerce international.

He headed the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, as well as a very large number of studies addressing foreign affairs, international aid, human rights and international trade.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, de très nombreuses questions inscrites au Feuilleton concernent cette affaire.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, there are a great many questions on the Order Paper dealing with issues pertaining to this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très nombreuses affaires ->

Date index: 2024-09-03
w