Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge hughes mme heafey avait bien " (Frans → Engels) :

Dans l'affaire Vander Zalm, le juge Ted Hughes a conclu qu'il y avait conflit d'intérêts, estimant que M. Vander Zalm avait gardé un oeil sur le bien-être financier de son entreprise.

In the Vander Zalm case Mr. Justice Ted Hughes' finding of a conflict of interest was based on his judgment that Mr. Vander Zalm “had retained an interest in the financial well-being of his company”.


Toutefois, il convient de souligner que, lors de sa conférence de presse annonçant la nomination du juge Hughes, Mme Heafey avait bien dit que son mandat n'avait rien à voir avec le premier ministre et qu'elle ne prétendrait pas le contraire.

However, let it be underscored that Ms Heafey in her press conference announcing the appointment of Mr. Justice Hughes stated that " The Prime Minister is not my mandate. I'm not going to pretend anything else" .


Comme tous les Canadiens, le juge Gomery se rend bien compte que nous ne connaîtrons pas tous les faits avant que le rapport soit prêt (1430) Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, l'un des vérificateurs a dit qu'une des choses qui leur compliquait la vie pour suivre la trace de l'argent des commandites, c'est que la déchiqueteuse avait généralement accès aux dossiers bancaires avant eux.

Justice Gomery realizes, as do Canadians realize, that we will not have all the facts until we have his report (1430) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, one of the auditors said that part of the problem in following ad scam money was that in most cases the shredders got to the bank records first.


Le sénateur Graham: Quand le solliciteur général a répondu à cette question, il s'est reporté à sa correspondance avec le juge Hughes disant que ce dernier avait utilisé, si je me souviens bien, le terme «essentiel» pour dire que c'était essentiel pour les audiences, pour les travaux.

Senator Graham: When the Solicitor General responded to this question he referred to the correspondence that had been sent to him by Mr. Justice Hughes and he used the word, as I recall, " essential," that it was essential to the hearings, essential to the proceedings.


Le premier ministre ne cesse de répéter en cette Chambre que la Commission d'enquête sur la Somalie peut très bien, si elle le souhaite, entendre tous les témoins qu'elle désire sur l'histoire du camouflage dans le cadre des opérations en Somalie, alors que le juge Létourneau a déclaré ce matin que le gouvernement avait bel et bien été avisé que s'il imposait une limite au 30 juin, la Commission ne pourrait pas ...[+++]

Time and time again, the Prime Minister has told this House that the Somalia commission can hear any witness it wants concerning the cover-up in the Somalia affair, although Justice Létourneau said this morning that the government had in fact been advised that imposing a June 30 deadline would prevent the commission from hearing a number of key witnesses, including Ms. Campbell.




Anderen hebben gezocht naar : juge     juge ted hughes     qu'il y avait     nomination du juge     juge hughes     mme heafey     mme heafey avait     heafey avait bien     comme     déchiqueteuse avait     rend bien     avec le juge     dernier avait     souviens bien     gouvernement avait     peut très bien     juge hughes mme heafey avait bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge hughes mme heafey avait bien ->

Date index: 2021-10-31
w