Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judicieuses que l’assemblée ait jamais » (Français → Anglais) :

Je suis probablement le seul dans cette assemblée qui ait jamais représenté une région rurale.

I am probably the only person here who has ever represented a rural area.


Je crois que nous assistons cette semaine au débat le plus en profondeur qu'ait jamais eu l'Assemblée générale des Nations Unies—le débat sur le terrorisme.

I think we are seeing this week the most in-depth debate the UN General Assembly has ever had in its history—the debate taking place on terrorism.


Il s'agit probablement du projet de loi le plus débattu, disséqué et examiné que la province ait jamais vu, si l'on pense aux centaines d'audiences publiques, aux comités consultatifs du traité, aux comités consultatifs régionaux, au comité provincial chargé de l'examiner, à l'Assemblée législative et à votre comité parlementaire.

This is probably the most discussed, dissected, and examined piece of legislation this province has ever seen, with hundreds of public meetings, treaty advisory committees, regional advisory committees, a provincial committee to review it, the legislature, and this parliamentary committee.


On peut certainement se réjouir de constater qu’une réglementation couvre au moins les rayonnements optiques artificiels, mais on peut sans nul doute affirmer que la décision de retirer les rayonnements naturels constitue une des idées les moins judicieuses que l’Assemblée ait jamais eue.

It is certainly to be welcomed that a regulation at least covers artificial optical radiation, but one can no doubt categorise the removal from it of natural radiation as one of this House’s less inspired ideas.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Pafilis, il y a quatre minutes, vous avez tenu le discours le plus cynique que cette Assemblée ait jamais entendu sur le Zimbabwe depuis 1999.

– (DE) Madam President, Mr Pafilis, four minutes ago, you gave the most cynical speech on Zimbabwe which has been heard in this House since 1999.


- (DA) Il s'agit, Monsieur le Président, d'un des rapports les plus minces que cette Assemblée ait jamais eu à examiner et j'espère que ce sera aussi la dernière fois que pareille tâche m'incombe.

– (DA) Mr President, this is probably one of the thinnest reports which this House has dealt with for a long time, but it is hopefully also the last time I am given such an assignment.


Nous ne sommes pas très prompts à manifester de ce côté-ci de l'Assemblée mais j'ai été étonné de voir que, de l'autre côté, on avait accroché des calicots portant le mot "paix", alors qu'on ne s'est jamais posé de question sur le mécontentement qui existait en Irak. Il ne me semble pas que l'on ait jamais manifesté contre cela, y compris au sein de cette Assemblée.

We are not very quick to demonstrate on this side of the Chamber, but I was surprised to see large pieces of paper with the word ‘Peace’ written on them hung up on the other side, while no one ever stopped to wonder what discontent there was in Iraq, and I do not remember seeing any demonstrations against that, not even in this Chamber.


- (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que ce soit la réponse la plus utile qu'un député du Parlement européen ait jamais reçue au sein de cette Assemblée.

– Mr President, I do not think that is the most helpful answer a Member of the European Parliament has ever been given in this Chamber so perhaps I can ask the President-in-Office whether he could give me a little more encouragement.


Ce fut probablement la plus grande assemblée que l'Assemblée parlementaire ait jamais tenue.

It was probably the largest assembly in its history.


Les membres du Cabinet ont la responsabilité fiduciaire envers cette assemblée législative de voir à ce qu'il n'y ait jamais la moindre perception de conflit entre les responsabilités ministérielles, les responsabilités que les ministres assument au nom de l'État, et les affaires dont les ministres sont responsables en tant que personnes privées.

Members of the cabinet have a fiduciary responsibility to this legislative body to ensure that they are never even in a perceived conflict between their ministerial responsibilities, their responsibilities on behalf of the crown, and their business affairs as private citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judicieuses que l’assemblée ait jamais ->

Date index: 2022-11-06
w