Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronique judiciaire
Compte rendu des poursuites judiciaires
Compte rendu judiciaire
Injonction d'un tribunal
L'Etat où une décision judiciaire é été rendue
Ordonnance d'un tribunal
Ordonnance d'une cour
Ordonnance de la cour
Ordonnance du tribunal
Ordonnance judiciaire
Ordonnance rendue par une cour
évaluation ordonnée par le tribunal
évaluation rendue sur ordonnance judiciaire

Vertaling van "judiciaire rendue récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Traité entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas sur l'exécution des décisions judiciaires rendues en matière pénale

Treaty between the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands on the enforcement of judgments in criminal matters


l'Etat où une décision judiciaire é été rendue

the State in which a judgment was given


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


ordonnance d'un tribunal [ ordonnance du tribunal | ordonnance de la cour | ordonnance d'une cour | ordonnance rendue par une cour | ordonnance judiciaire | injonction d'un tribunal ]

order of a court [ court order | order from a court ]


chronique judiciaire | compte rendu judiciaire

court reporting


compte rendu des poursuites judiciaires

report of legal proceedings


évaluation ordonnée par le tribunal [ évaluation rendue sur ordonnance judiciaire ]

court-ordered assessment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. exprime sa solidarité et son soutien total à toutes les ONG internationales et nationales qui contribuent à l'édification d'une démocratie solide et durable en Égypte; est profondément préoccupé par le jugement rendu récemment par un tribunal du Caire, qui a condamné 43 travailleurs d'ONG étrangères et égyptiennes à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison pour avoir mené des activités de la société civile, et a ordonné la fermeture et la confiscation des avoirs des antennes locales de cinq ONG internationales; invite le gouvernement et les autorités égyptiennes à mettre immédiatement un terme à toutes les f ...[+++]

5. Expresses its solidarity with and full support of international and domestic NGOs that contribute to building deep and sustainable democracy in Egypt; is deeply concerned about the recent Cairo court rulings that sentenced 43 foreign and Egyptian NGO workers to up to five years in prison for civil society activities and ordered the closure and the confiscation of assets of local branches of five international NGOs; calls on the Egyptian government and authorities to put an immediate end to all forms of restrictions, harassment and intimidation against international and domestic NGOs in the country, in particular by dropping all criminal charges against NGO workers and avoiding the criminalisation of NGO activities by using ...[+++]


J'ai remarqué une décision judiciaire rendue récemment au Québec au sujet de Jean-Claude Rochefort.

I note the recent Quebec court decision involving Jean-Claude Rochefort.


Des décisions de justice rendues récemment dans des affaires de corruption à haut niveau ont permis de traiter efficacement des cas particulièrement sensibles, tandis que le système judiciaire s'est montré apte à affirmer son indépendance.

Recently, court decisions in high-level corruption cases have effectively handled the most sensitive cases, and the judiciary has shown its ability to affirm its independence.


Pour nous, il est également très important que les femmes acquièrent un statut juridique indépendant de celui de leur mari. À ce propos, je voudrais m’adresser au commissaire Frattini personnellement dans la mesure où je lui ai récemment demandé, à l’occasion d’une question écrite, s’il partageait mon inquiétude par rapport à un certain nombre de décisions judiciaires rendues dans plusieurs États membres et qui, vu la manière dont elles permettent au pays d’octroyer des avantages, entérinent l ...[+++]

We also see it as very important that women should acquire a legal status independent of that of their husbands, and it is on this point that I would like to address Commissioner Frattini personally, for I recently, in a written question, asked to be informed as to whether he shared my concern about the series of court rulings in various Member States that, in the way in which they accord state benefits, effectively endorse polygamy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'en donne pour exemple deux décisions judiciaires rendues récemment en matière d'orientation sexuelle.

I cite as an example two recent court decisions on the matter of sexual orientation.


Les décisions judiciaires récemment rendues, comme celle qui a été mentionnée concernant l'assassinat de monseigneur Gerardi, ont mis en évidence la nécessité que la justice et l'État de droit suivent leur cours et fonctionnent normalement, comme dans n'importe quel système démocratique, mais il ne faut pas oublier ni mettre de côté les dysfonctionnements et pressions qui se sont produits au cours de ce processus.

The recent court sentences, such as the one that has been mentioned regarding the murder of Bishop Gerardi, have revealed just how important it is that justice and the rule of law should take their usual course and function normally, as in any democratic system, but we must not forget or stand in the way of the changes and pressures that have arisen in this process.


À cet égard, la Commission se félicite du verdict récemment rendu dans le procès pour le meurtre de Monseigneur Gerardi. Ceci représente une preuve encourageante de la détermination du pouvoir judiciaire guatémaltèque d’améliorer la situation des droits de l’homme.

In this respect the Commission welcomes the recent sentence in the Bishop Gerardi murder trial as encouraging proof of the commitment of the Guatemalan judiciary to improving the human rights situation.


Suite aux décisions rendues récemment au Sénat, le gouvernement a-t-il l'intention de déposer un projet de loi punitif semblable au projet de loi C-28 pour empêcher M. Mulroney de donner suite aux poursuites judiciaires qu'il a entreprises?

In view of the recent rulings in this chamber, is it the intention of the government to introduce a bill of pains and penalties similar to that of Bill C-28, preventing Mr. Mulroney from proceeding with this legal action?


La décision rendue récemment à Ottawa par Son Honneur le juge Desmarais dans Regina c. Hussein établissait que la pratique qui consiste à incarcérer des accusés en attendant qu'une place se libère dans un établissement d'évaluation judiciaire est contraire aux dispositions pertinentes du Code criminel et contrevient aux articles 7 et 9 de la Charte canadienne des droits et des libertés.

The recent ruling here in Ottawa of His Honour Justice Desmarais in Regina vs. Hussein found that the practice of jailing accused persons without assessment while awaiting in-custody forensic assessments is contrary to the relevant provisions of the Criminal Code and offends sections 7 and 9 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire rendue récemment ->

Date index: 2023-04-07
w