Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «judiciaire adéquat protégeant » (Français → Anglais) :

Les dispositions que je viens de décrire en ce qui concerne la détermination de la peine risquent de miner la confiance du public dans le système judiciaire parce qu'elles ne protègent pas adéquatement la société contre les jeunes délinquants dangereux et donnent une fausse impression de la durée réelle de la peine à purger sous garde.

The sentencing provisions I have just described have the potential to undermine confidence in the court system because they do not afford adequate protection to the public from dangerous young offenders and give a misleading impression of the length of a custody sentence that is to be served.


Si on veut faire en sorte de protéger adéquatement les droits de l'individu et si on se dit: «Vous savez, la notion d'intérêt public cela commande une interprétation de l'exécutif, mais compte tenu de la gravité des choses, ce serait peut-être bon qu'il y ait en bout de ligne une interprétation judiciaire, alors pourquoi ne pas prévoir tout simplement un droit d'appel de cette décision devant la Cour fédérale?», à ce moment, c'est la Cour fédérale qui décidera de l'intérêt public.

If you want to protect individual rights adequately and if you say: " You know, the notion of public interest commands interpretation by the executive, but in light of the seriousness of this matter, it might be good to allow judicial review at the end of the process, so why not simply provide for a right to appeal decisions before the Federal Court?" , then, the Federal Court will make decisions regarding the public interest.


8. se déclare préoccupé par la situation du système judiciaire égyptien; appelle le gouvernement égyptien et les forces politiques du pays à pleinement respecter, soutenir et promouvoir l'indépendance et l'intégrité des institutions judiciaires en Egypte; souligne la nécessité de poursuivre la réforme du système de justice pénale afin de garantir un cadre juridique adéquat pour mettre fin à l'impunité et à la torture et protéger les droits de l'hom ...[+++]

8. Is concerned about the situation of the Egyptian judiciary; calls on the Egyptian Government and the country’s political forces to fully respect, support and promote the independence and integrity of judicial institutions in Egypt; underlines the need to continue with reform of the criminal justice system in order to guarantee an adequate legal framework for tackling impunity and torture and protecting human rights; encourages the Egyptian authorities to initiate a genuine process of transitional justice with a view to ensuring ...[+++]


Enfin, en ce qui concerne l'espace de justice, notre but devrait être de faire l'impossible pour que le citoyen ait le sentiment de se trouver, sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne, devant un cadre judiciaire adéquat, protégeant ses droits de la même manière, aussi bien face aux délinquants que face aux éventuels abus des pouvoirs publics.

Lastly, with regard to the area of justice, our aim should be to do everything possible so that citizens have the sense of being, throughout Europe, within a framework of justice which is appropriate and within which their rights are protected in a similar way, not only with regard to criminals, but also with regard to the possible abuses of public power.


Ils soutiennent notamment que le solliciteur général n'a pas établi de façon satisfaisante que la loi actuelle sur le casier judiciaire et la réhabilitation ne suffit plus pour protéger adéquatement la société des prédateurs sexuels qui ont été réhabilités.

They point out in particular that the Solicitor General has not established in a satisfactory manner that the present legislation on criminal records and rehabilitation offers society insufficient protection against rehabilitated sexual predators.


L'Association du Barreau canadien estime qu'étant donné les problèmes que pose la demande de déclaration de délinquant dangereux, la fiabilité vivement contestée des jugements scientifiques en matière de dangerosité, les controverses que suscite la question de l'équilibre à établir entre le droit du public d'être protégé et le droit d'un individu de ne pas être détenu sans justification, le système judiciaire accusatoire constitue le système le plus adéquat.

It is the Canadian Bar Association's view that given the issues involved in the dangerous offender application, given the highly contested issues of the reliability of scientific judgments about dangerousness, given the highly contested issues of the balance between the right of the public to protection and the right of an individual not to be detained without justification, the adversary process is in fact the appropriate process.


[.] parce que nous pensons que les pratiques actuelles du système judiciaire en matière de peines et de libération sous caution ne protègent pas adéquatement le public.

. because we believe the judiciary's current sentencing and bail practices are not adequately protecting the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire adéquat protégeant ->

Date index: 2021-02-25
w