Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joyal quel rapport établissez-vous entre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Quel lien établissez-vous avec le paragraphe (5) du même article?

Senator Joyal: How do you refer that to sub-paragraph (5) of the same section?


M. Gino LeBlanc: Quel lien établissez-vous entre la santé et l'article paru dans Le Droit?

Mr. Gino LeBlanc: What link are you making between health and the article in Le Droit?


Le sénateur Joyal : Quel temps peut-il s'écouler entre le moment où vous arrivez sur les lieux et le moment où la personne a été « arrêtée »?

Senator Joyal: Whatever the time lapse has been between the moment you arrive on-scene and the moment the person has been " arrested?''


Deuxièmement, lors de votre conférence de presse, vous avez été très clair à propos du pic pétrolier et également du risque de voir le baril atteindre 200 dollars; quel lien établissez-vous entre cela et la politique des transports au niveau de la Commission?

Secondly, at your press conference you were very clear about peak oil and also the risk of reaching USD 200 a barrel, so how does this link in with the transport policy at Commission level?


– (BG) Madame la Présidente, Madame Ashton, chers collègues, je voudrais tout d’abord vous dire à quel point j’apprécie l’énorme contribution apportée par M. Salafranca au développement des relations entre l’Union européenne et l’Amérique latine, et le rôle exceptionnel qu’il a joué en élaborant ce rapport.

– (BG) Madam President, Mrs Ashton, ladies and gentlemen, I first of all wish to express my delight at the huge contribution made by Mr Salafranca to the development of relations between the European Union and Latin America and at the exceptional role he has played in compiling this report.


Quel lien établissez-vous entre le caractère religieux et le caractère social du mariage?

What connection do you draw between the religious nature and the social nature of marriage?


Si vous ne faites que «glorifier» un acte terroriste, quel est le rapport direct entre cette attitude et un acte réellement commis?

If you just ‘glorify’ a terrorist act, then what is the straight-line connection between that and another act being committed?


Si vous établissez un rapport entre le poids de ces véhicules et leur consommation de carburant, vous verrez que leur rendement est considérablement inférieur que celui des voitures actuellement construites en Europe.

If you relate the weight of these vehicles to their fuel consumption you will see that their performance is significantly worse than that of the cars currently being built in Europe.


Vous me direz: «Quel est le rapport entre l’Afrique et l’égalité des sexes?». Voyez-vous, l’autre jour, la Commission européenne s’est réunie avec la Commission de l’Union africaine, au sein de laquelle se trouvaient autant d’hommes que de femmes.

You will say, ‘What has Africa got to do with gender equality?’ You see, the other day the European Commission met with the African Union Commission, in which there were as many men as women.


Le sénateur Joyal : Quel rapport établissez-vous entre la glorification du terrorisme et les attentats suicides?

Senator Joyal: What type of relationship do you make between glorification of terrorism and suicide bombing?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joyal quel rapport établissez-vous entre ->

Date index: 2024-10-11
w