Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
».

Vertaling van "joyal pour justifier votre conclusion " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Pour justifier votre conclusion, vous faites référence à la loi de la Nouvelle-Écosse qui a institué le directeur des poursuites publiques?

Senator Joyal: And to justify your conclusion, you refer to legislation in Nova Scotia which created a Director of Public Prosecutions?


J'attire votre attention sur une étude qui vient d'être publiée et que j'enverrai aujourd'hui même au comité pour justifier cette conclusion.

I refer you to a recently published paper, which I'll file with the committee today to provide the documentation in support of that conclusion.


Monsieur Boyd, je suis impatient de lire votre mémoire et j'espère que vous pourrez y inclure des éléments d'analyse économique consensuelle pour justifier votre conclusion. Selon vous, si je comprends bien, la seule stratégie pour le Canada serait d'adopter une taxe sur le carbone.

Mr. Boyd, I'm looking forward to seeing your brief, and I'm hoping you can include some consensual economic analysis to justify your conclusion that, if I can interpret what you said, Canada's only go-forward strategy is to adopt a carbon tax.


C'est avec un certain intérêt que j'ai noté que vous citez le Bureau de régie interne et ses règlements administratifs comme source pour justifier votre conclusion selon laquelle la présumée conduite est liée à l'exercice des fonctions d'un parlementaire.

It was with particular interest I note that you cite the Board of Internal Economy and their bylaws as an authoritative source, where you “find that the alleged conduct does relate to the carrying out of duties and functions of a Member”.


Votre rapporteur craint que les informations fournies par le CEPOL ne permettent pas de déterminer si une partie, voire la totalité des dépenses critiquées par la Cour des comptes peut se justifier sur la base des "anciens" contrats conclus avant la transformation du CEPOL en agence.

The rapporteur is worried that the information provided by CEPOL does not answer the question whether the total amount or parts of the expenditure criticised by the ECA may be justified on the basis of "old" contracts concluded before CEPOL was transformed into an agency.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, while, on the one hand, the war on terror is indeed necessary and legitimate, the end does not, ...[+++]


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, while, on the one hand, the war on terror is indeed necessary and legitimate, the end does not, ...[+++]


Je voudrais évoquer en conclusion deux sujets qui préoccupent votre Assemblée et qui ont justifié l'action et l'initiative de la Commission : le pétrole et la sécurité maritime, qui ont été également évoqués à Biarritz.

I would like to conclude by mentioning two issues that are of concern to this House and which have spurred the Commission to take action – crude oil and maritime safety.


Le sénateur Joyal : Vous déclarez en conclusion dans votre mémoire à la page 8 : « Il faudra renforcer le système pour qu'il puisse fournir ces services, et ce, sans diminuer les services offerts au grand public [.] ».

Senator Joyal: A conclusion in your brief on page 8 states: ``Ensuring comprehensive system development to provide those services, without reducing the services available to the public '. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joyal pour justifier votre conclusion ->

Date index: 2024-08-21
w