Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jours à zéro pour cette interpellation afin » (Français → Anglais) :

L'honorable Fernand Robichaud : Honorables sénateurs, l'honorable sénateur Callbeck assiste actuellement à une séance de comité et elle m'a demandé de proposer aux honorables sénateurs de remettre le compte des jours à zéro pour cette interpellation afin qu'elle puisse s'exprimer dans un avenir rapproché.

Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, the Honourable Senator Callbeck is currently in committee, and she asked me to propose that we reset the clock for this inquiry so that she can speak about it in the near future.


Un jour, vous serez interpellés afin d'être un chaînon important de cette prise de conscience.

One of these days, you will be called upon to be an important link in this awareness.


D'ailleurs, j'attends avec impatience que la sénatrice Andreychuk traite de son interpellation afin que nous en apprenions davantage sur les faits entourant cette crise.

As a matter of fact, I have been eagerly awaiting Senator Andreychuk's speech on her inquiry so that we can learn more about the hard facts of the crisis.


«Afin de tenir compte des difficultés pratiques rencontrées dans des cas exceptionnels, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 22 ter afin de déterminer les circonstances exceptionnelles dans lesquelles les États membres peuvent prolonger le délai maximal fixé à sept jours qui est prévu au premier alinéa, second tiret, et de définir la durée maximale de cette prolongation, qui ne peut dépasser quatorze jours ...[+++]

‘To take into account practical difficulties in exceptional cases, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 22b to determine the exceptional circumstances in which Member States may extend the maximum period of seven days provided for in the second indent of the first subparagraph, together with the maximum length of that extension, which shall not exceed 14 days following the period of seven days referred to in the second indent of the first subparagraph’.


Cependant, il est préalablement nécessaire d'obtenir des données afin de s'assurer que la sensibilité des essais de mutations chez les RTG n'est pas affectée par la réduction de la durée entre la fin de la période d'administration et le moment de l'échantillonnage. Cette durée est de 1 jour dans les essais de toxicité à doses répétées, alors qu'elle est de 3 jours dans les essais de mutations chez les RTG.

However, data are required to ensure that the sensitivity of TGR gene mutation assays is unaffected by the shorter one day period of time between the end of the administration period and the sampling time, as used in the repeat dose toxicology study, compared to 3 days used in TGR gene mutation assays.


Le sénateur Comeau s'est engagé à présenter une interpellation afin que le sénateur Dallaire puisse prendre la parole demain, après-demain ou le jour suivant, quand il aura eu le temps de se préparer.

Senator Comeau has given an undertaking to set down an inquiry so that the Honourable Senator Dallaire can speak tomorrow, the next day or the following day after he has had an opportunity to prepare his notes.


rappelle que les investissements dans les sources d'énergie renouvelables représentent plus de la moitié des investissements dans les capacités de production de nouvelle génération effectués au cours des dix dernières années, et que cette part continuera d'augmenter; souligne que les énergies renouvelables, lorsqu'elles constituent une part importante du bouquet énergétique, représentent des défis considérables pour l'infrastructure existante du réseau électrique et que d ...[+++]

Recalls that investment in renewable energy sources represents more than half of all investments in new generation capacity over the last ten years and will continue to grow; emphasises that according a large share of the energy mix to RES entails major challenges for existing network infrastructure, and that investment is necessary to overcome these challenges; notes that, in certain Member States in which the increased feed-in from RES was not accompanied by the development of energy infrastructure, supply security is challenged by such increased feed-in; emphasises that according to ENTSO-E a significant proportion of all the bottl ...[+++]


4. Réduire les charges administratives et promouvoir l’esprit d’entreprise S’inspirant du «Small Business Act» et afin de réduire de manière significative les charges administratives pesant sur les entreprises, d’améliorer leur trésorerie et d’encourager l’esprit d’entreprise, l’UE et les États membres devraient: veiller à ce qu’une entreprise puisse être créée n’importe où dans l'UE en trois jours et sans frais et que les formalités pour le recrutement du p ...[+++]

4. Reduce administrative burdens and promote entrepreneurship Building on the Small Business Act, and in order significantly reduce administrative burdens on business, promote their cash flow and help more people to become entrepreneurs, the EU and Member States should: Ensure that starting up a business anywhere in the EU can be done within three days at zero costs and that formalities for the hiring of the first employee can be fulfilled via a single access point; Remove the requirement on micro-enterprises to prepare annual accounts (the estimated savings for these companies are € 7bn per year) and limit the capital requirements of t ...[+++]


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, sans être absolument sûr de la réponse que j'obtiendrai, mais profitant de l'invitation qui m'est faite par l'honorable sénateur Prud'homme, je demande la permission au Sénat de se reporter aux avis de motion du gouvernement après l'ordre du jour, les motions et les interpellations, afin de discuter de la motion d'ajournement.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, without being absolutely certain of the response that will be forthcoming, but taking advantage of the invitation from the Honourable Senator Prud'homme, I seek leave of the Senate to revert to Government Notices of Motion, after Orders of the Day, Motions and Inquiries, in order to discuss the adjournment motion.


- réexaminer les normes et les valeurs limites en vigueur, en tenant compte des préoccupations relatives par exemple aux groupes vulnérables (les personnes âgées, les enfants, les asthmatiques, etc.) afin d'évaluer la nécessité de les mettre à jour et les meilleures conditions de cette mise à jour le cas échéant;

- re-examine existing standards and limit values in light of concerns, for example about vulnerable groups (the elderly, children, asthmatics, etc) to see if they need updating and, if so, how best to do this;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours à zéro pour cette interpellation afin ->

Date index: 2023-02-24
w