Nous passons ici des journées entières à discuter du déficit démocratique et de la bonne gouvernance de l’Union et ensuite, lorsque nous avons entre les mains une affaire qui concerne directement plus de 4.000 pêcheurs, nous jouons à ne pas voir ce qui est évident et à ne pas faire ce que tout gouvernement ferait pour défendre une partie si importante de son tissu productif.
Here we spend days on end discussing the Union’s democratic deficit and good governance, and then, when we have a subject on our hands that directly affects more than 4 000 fishermen, we pretend not to see what is obvious and not to do what any government would do to stand up for such an important part of its productive fabric.