Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "journaux était donc correcte " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne l’installation «Aberthaw Power Station», le Royaume-Uni a maintenu que les conditions énoncées à l’annexe de la décision d’exécution 2012/115/UE, appendice C, tableau C.1, note 2, avaient été remplies et que la valeur limite d’émission de 1 200 mg/Nm3 de NOx pour les combustibles solides utilisée afin de calculer la contribution au plafond de 2016 était donc correcte.

For the plant ‘Aberthaw Power Station’, the United Kingdom continued to argue that the conditions set out in Note 2 to Table C.1 in Appendix C of the Annex to Implementing Decision 2012/115/EU had been fulfilled and that the NOx emission limit value of 1 200 mg/Nm3 for solid fuels used to calculate the contribution to the 2016 ceiling was therefore correct.


La Commission n’était donc pas correctement en mesure de conclure, à la suite de son examen préliminaire, que la mesure en question ne constituait pas une aide d’État au sens de l’article 107, paragraphe 1, TFUE.

The Commission was therefore not properly able to conclude, following its preliminary examination, that the measure in question was not State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.


Un tel candidat était donc désavantagé par rapport à un candidat de langue maternelle anglaise, française ou allemande, en ce qui concerne tant la compréhension correcte des avis que le délai pour préparer et envoyer sa candidature.

Such a candidate was therefore placed at a disadvantage compared to a candidate whose mother tongue was English, French or German, with regard both to the correct understanding of the notices and the time-limit within which to prepare and submit his application.


P. considérant que l'introduction en 1988 de la ressource RNB dans le système de financement de l'UE était censée compléter provisoirement la diminution des ressources propres, mais que cette ressource a été prolongée et renforcée au fil des ans et représente aujourd'hui la principale composante des ressources budgétaires de l'UE et que sa prédominance accentue la tendance des États membres à calculer leur solde net, avec pour conséquence une série d'abattements, de corrections, d'exonérations et de compensations qui rendent le systè ...[+++]

P. whereas the introduction of the GNI resource in 1988 in the EU financing system was supposed to temporarily complement a decrease in own resources, but was prolonged and reinforced over the years and is today the main component of EU budgetary resources; whereas this predominance has emphasized Member States' tendency to calculate their net balance, the consequence of which is a series of rebates, corrections, exemptions and compensations which renders the current system of own resources excessively complex, opaque, with insufficient links to existing Union policies and lacks fairness and is therefore incapable to ensure a transpare ...[+++]


N. considérant que l'introduction en 1988 de la ressource RNB dans le système de financement de l'UE était censée compléter provisoirement la diminution des ressources propres, mais que cette ressource a été prolongée et renforcée au fil des ans et représente aujourd’hui la principale composante des ressources budgétaires de l'UE et que sa prédominance accentue la tendance des États membres à calculer leur solde net, avec pour conséquence une série d'abattements, de corrections, d'exonérations et de compensations qui rendent le systèm ...[+++]

N. whereas the introduction of the GNI resource in 1988 in the EU financing system was supposed to temporarily complement a decrease in own resources, but was prolonged and reinforced over the years and is today the main component of EU budgetary resources; whereas this predominance has emphasized Member States’ tendency to calculate their net balance, the consequence of which is a series of rebates, corrections, exemptions and compensations which renders the current system of own resources excessively complex, opaque, with insufficient links to existing Union policies and lacks fairness and is therefore incapable to ensure a transparen ...[+++]


Il était donc grand temps de sortir de l’anonymat le principe de reconnaissance mutuelle et de l’appliquer correctement.

So it was high time to dust off the principle of mutual recognition and apply it properly.


Au cours de sa réunion du 9 septembre 2008, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, sur la base d'un avis du service juridique du Conseil, que la base juridique correcte était l'article 175 du traité CE.

At its meeting of 9 September 2008 the Committee on Legal Affairs accordingly decided, unanimously, in view of an opinion from the Council's Legal Service, that the proper legal basis was Article 175 of the EC Treaty.


Les mêmes producteur-exportateur et importateur ont aussi avancé que la détermination des prix à l’exportation construits n’était pas correcte car la marge bénéficiaire utilisée était considérablement supérieure à celles employées aux mêmes fins dans d’autres cas par le passé et n’était donc pas raisonnable.

The same exporting producer and the importer also claimed that the calculation of constructed export prices was incorrect because the profit margin used in the calculation was significantly higher than the profit margins used for the same purposes in other cases in the past and, therefore, it was unreasonable.


Le sénateur Andreychuk: La déclaration rapportée dans les journaux était donc correcte?

Senator Andreychuk: Therefore, the statement in the newspaper was correct?


Personne ne s’était donc préparé correctement au vote.

Nobody had therefore prepared for the vote properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journaux était donc correcte ->

Date index: 2023-09-13
w