Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «journaliste français avait » (Français → Anglais) :

En 2004, aux Jeux d'Athènes, M. Diouf avait confié la même mission de Grand Témoin de la Francophonie, pour la première fois, à M. Bourges, un ancien journaliste français, qui a fait un premier rapport assez négatif pour ceux d'entre vous qui l'ont lu.

For the 2004 Games in Athens, Mr. Diouf had for the first time named Mr. Bourges, a former French journalist, the Grand Témoin de la Francophonie.


Il avait basé sa plainte sur le fait qu'un journaliste avait posé la question à quatre membres de la GRC, leur demandant où était le centre de presse, et aucun d'eux n'a été capable de répondre en français.

He based his complaint on the fact that a journalist had asked four RCMP members where the media centre was, and none of them was able to answer in French.


Justement, plusieurs journalistes francophones du service français de Radio-Canada, dont Céline Galipeau, Patrice Roy, Alain Gravel, Pierre Craig et d'autres, sont passés récemment à Tout le monde en parle, pour dénoncer toutes ces compressions et le fait qu'il n'y avait même pas de consultation ou de débat public fait à la suite de ces compressions à Radio-Canada et CBC.

A number of francophone journalists from Radio-Canada, including Céline Galipeau, Patrice Roy, Alain Gravel and Pierre Craig, recently appeared on the program Tout le monde en parle to speak out against all the cuts to CBC/Radio-Canada and the lack of public consultation and debate regarding those cuts.


L'animateur de cette émission nous rappelait que quelques mois, sinon quelques semaines, avant la mort du Président Kennedy, un journaliste français avait été retenu pour agir comme intermédiaire entre Fidel Castro et le Président Kennedy pour organiser une rencontre qui aurait sans doute été historique et qui aurait possiblement permis à ce vaste conflit entre les deux pays de se dénouer (1320) Cependant, on sait ce qui est arrivé en novembre 1963: le Président Kennedy a été assassiné et l'animateur de cette émission rappelait que lorsque Fidel Castro a entendu cette nouvelle, il s'est effondré, parce qu'il espérait que l'affrontement a ...[+++]

What happened between Cuba and the U.S. was one of these failed appointments. The host of the show pointed out that, months if not weeks before President Kennedy's assassination, a French reporter had been hired to act as an intermediary between Fidel Castro and President Kennedy in organizing what would no doubt have been a historical meeting, which would probably have led to the resolution of this huge conflict between the two countries (1320) However, we know what happened in November 1963.


La requête émanant du Ministère public de Munich 1 concerne des propos tenus par M. Le Pen, le 5 décembre 1997 à Munich à l'occasion d'une conférence de presse organisée pour la présentation d'un livre intitulé: "Le Pen, le rebelle", dont l'auteur est M. Franz Schönhuber, ancien membre du Parlement européen, président des "Republikaner". Lors de la discussion qui a suivi, le député européen a donné, en français, la réponse suivante à une question qui lui avait été adressée par une journaliste:

The request from the Public Prosecutor's Office of Munich I relates to the views expressed by Mr Le Pen on 5 December 1997 in Munich at a press conference held to launch a book entitled 'Le Pen, the Rebel' by Mr Franz Schönhuber, a former Member of the European Parliament and Chairman of the 'Republikaner'. During the subsequent discussion, Mr Le Pen, MEP, replied as follows to a question put to him by a journalist:


[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, si au lieu de briefer tous les journalistes en ville, le ministre avait briefé avant l'opposition officielle et le troisième parti, nous n'aurions pas besoin de nous fier à ce que disent les journalistes.

[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, if the minister had briefed the official opposition and the third party first, before briefing every member of the media in town, we would not have to rely on what journalists say.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journaliste français avait ->

Date index: 2021-01-11
w