Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
ROM français
Région française d'outre-mer
Répondre
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion

Traduction de «répondre en français » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais au Québec.

Follow-up on Special Study of Federal Offices in Quebec Designated to Respond to the Public in Both English and French.


Le service au public : une étude des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais

Service to the Public: a Study of Federal Offices Designated to Respond to the Public in Both English and in French


Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais dans les Territoires du Nord-Ouest

Follow-up on the Special Study of Federal Offices Designated to Respond to the Public in Both English and French in the Northwest Territories


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le texte que je lirai est en anglais, mais je me ferai un plaisir de répondre en français aux questions qui me seront posées en français.

I will be making my presentation in English, but I will be happy to answer any questions put to me in French in that language.


Mme Bouchard : Je vais répondre en français parce que ma première langue est le français, cela me fait plaisir.

Ms. Bouchard: I would be happy to answer in French because French is my first language.


Afin de répondre aux besoins du marché, il y a lieu de mettre à disposition sur le marché intérieur les stocks de sucre blanc acceptés à l'intervention avant le 31 mars 2005 par l'organisme d'intervention français.

In order to respond to market needs, it is appropriate to make the stocks of white sugar accepted into intervention before 31 March 2005 by the French intervention agency available on the internal market.


Pour répondre aux besoins de ces régions mentionnées à l’article 299, paragraphe 2 du traité CE, l'Union européenne a adopté des programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer (POSEIDON, en 1989), des îles Canaries (POSEICAN, en 1991) et des Açores et de Madère (POSEIMA, en 1991).

To meet the needs of the regions referred to in Article 299(2) of the EC Treaty, the European Union has adopted programmes of options specific to the remote and insular nature of the French Overseas Departments (POSEIDON, in 1989), the Canary Islands (POSEICAN, in 1991) and the Azores and Madeira (POSEIMA, in 1991).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


K. considérant que l'état actuel des législations nationales et communautaires ne permet pas de répondre de façon satisfaisante aux difficultés liées à la présence de clandestins à proximité du tunnel sous la Manche et reconnaissant qu'une approche pratique et efficace sensible doit être adoptée par les gouvernements britannique et français et coordonnée avec les autres États membres,

K. whereas, as they currently stand, neither national nor Community legislation can provide a satisfactory response to the difficulties connected with the presence of illegal immigrants close to the Channel Tunnel, and recognising that a sensible, practical and effective approach needs to be adopted by the British and French governments and coordinated with other Member States,


E. considérant que l'état actuel des législations nationales et communautaires ne permet pas de répondre de façon satisfaisante aux difficultés liées à la présence de clandestins à proximité du tunnel sous la Manche et reconnaissant qu'une approche pratique et efficace sensible doit être adoptée par les gouvernements britanniques et français et coordonnée avec les autres États membres de l'Union européenne,

E. whereas, as they currently stand, national legislation and Community legislation cannot provide a satisfactory response to the difficulties connected with the presence of illegal immigrants close to the Channel Tunnel, and recognising that a sensible practical and effective approach needs to be adopted by the British and French governments and coordinated with other EU Member States,


(20) considérant que les teneurs maximales en soufre de 0,2 % (à partir de l'an 2000) et de 0,1 % (à compter de 2008) fixées pour les gas-oils destinés aux navires de mer risquent de poser des problèmes techniques et économiques à la Grèce sur l'ensemble de son territoire, à l'Espagne dans les îles Canaries, à la France dans les départements français d'outre-mer, et au Portugal dans les archipels de Madère et des Açores; qu'une dérogation accordée pour la Grèce, pour les îles Canaries, pour les départements français d'outre-mer et pour les archipels de Madère et des Açores ne devrait pas nuire au marché des gas-oils à usage maritime dan ...[+++]

(20) Whereas the limit values of 0,2 % (from the year 2000) and of 0,1 % (from the year 2008) for the sulphur content of gas oils intended for marine use in sea-going ships may present technical and economic problems for Greece throughout its territory, for Spain with regard to the Canary Islands, for France with regard to the French Overseas Departments, and for Portugal with regard to the archipelagoes of Madeira and Azores; whereas a derogation for Greece, the Canary Islands, the French Overseas Departments and the Archipelagoes of Madeira and Azores should not have a negative effect upon the market in gas oil intended for marine use ...[+++]


Mme Janet Henley Andrews: Je peux répondre en français, mais il m'est beaucoup plus facile de répondre en anglais. Je n'ai pas beaucoup d'occasions de parler français à Terre-Neuve.

Mrs. Janet Henley Andrews: I can answer in French, but it is easier for me to speak in English, I don't have that many opportunities to speak French in Newfoundland.


w