Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé

Vertaling van "diouf avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2004, aux Jeux d'Athènes, M. Diouf avait confié la même mission de Grand Témoin de la Francophonie, pour la première fois, à M. Bourges, un ancien journaliste français, qui a fait un premier rapport assez négatif pour ceux d'entre vous qui l'ont lu.

For the 2004 Games in Athens, Mr. Diouf had for the first time named Mr. Bourges, a former French journalist, the Grand Témoin de la Francophonie.


M. Diouf, de l'Organisation internationale de la Francophonie, m'avait demandé de tenir ce rôle de Grand Témoin de la Francophonie à Turin en 2006 parce qu'il estimait — et l'ensemble de l'Organisation de la Francophonie estime — que les choses ne vont pas bien pour le français comme langue internationale et que le dossier des olympiques, à cet égard, est très important et crucial.

Mr. Diouf, from the International Organization of the Francophonie, asked me to be the observer, the Grand Témoin de la Francophonie, at the Turin Games in 2006, because in his view — a view shared by all member countries of the International Organization of the Francophonie — French as an international language is losing ground and the Olympic movement, in that regard, is very important and crucial.


Celui-ci me disait que l'Organisation internationale de la Francophonie avait produit un document sur les procédures à suivre lors de l'arrivée de personnalités telles que M. Diouf au Canada.

He told me that the Organisation internationale de la Francophonie had drafted the document on procedures to be followed when very important people such as Mr. Diouf come to Canada.


Autrement, si M. Diouf n'avait pas été une personne importante et n'avait pas eu de passeport diplomatique, nous n'aurions pas exprimé de regrets, mais nous l'avons fait.

Otherwise, if Mr. Diouf was not an important individual and did not have a diplomatic passport, we would have not expressed a regret, but we have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel contraste avec l'époque où j'étais vice-première ministre au Québec et où M. Diouf, déjà un homme d'État remarquable et digne, m'avait accueillie au Sénégal avec tous les honneurs et le savoir-faire de son corps diplomatique!

What a contrast with the time when I was Deputy Premier of Quebec, and Mr. Diouf, already a remarkable and dignified statesman, welcomed me to Senegal with all the honours and savoir-faire of his diplomatic corps.


E. considérant que le Sommet mondial de l'alimentation de 1996 à Rome avait fixé l'échéance de 2015 pour la réduction de moitié du nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde, un chiffre actuellement estimé à 815 millions de personnes, et déclaré aujourd'hui irréaliste à la fois par le Directeur général de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Jacques Diouf, et par le Secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan,

E. whereas the 1996 World Food Summit in Rome set the deadline of 2015 by which to halve the number of people in the world - currently estimated at 815 million - who suffer from hunger, and whereas that deadline has now been declared unrealistic by both the Director-General of the Food and Agricultural Organisation (FAO), Jacques Diouf, and the United Nations Secretary-General Kofi Annan,


E. considérant que le Sommet mondial de l'alimentation de 1996 à Rome avait fixé l'échéance de 2015 pour la réduction de moitié du nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde, un chiffre actuellement estimé à 815 millions de personnes, et déclaré aujourd'hui irréaliste à la fois par le Directeur général de la FAO, Jacques Diouf, et par le Secrétaire général des Nations unies, Kofi Anan,

E. whereas the 1996 World Food Summit in Rome set the deadline of 2015 by which to halve the number of people in the world - currently estimated at 815 million - who suffer from hunger, and whereas that deadline has now been declared unrealistic by both the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, and the United Nations Secretary-General Kofi Annan,


F. considérant que le Sommet mondial de l'alimentation de 1996 à Rome avait fixé l'échéance de 2015 pour la réduction de moitié du nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde, un chiffre actuellement estimé à 815 millions de personnes, et déclaré aujourd'hui irréaliste à la fois par le Secrétaire général de la FAO, Jacques Diouf, et par celui des Nations unies, Kofi Anan,

F. whereas the 1996 World Food Summit in Rome set the deadline of 2015 by which to halve the number of people in the world - currently estimated at 815 million - who suffer from hunger, and whereas that deadline has now been declared unrealistic by both the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, and the United Nations Secretary-General Kofi Annan,




Anderen hebben gezocht naar : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     diouf avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diouf avait ->

Date index: 2021-12-18
w