Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «journal aurait-elle » (Français → Anglais) :

Demain, le Corriere Canadese, un journal italien, publiera un article selon lequel, le 13 janvier 1999, soit il y a plus de deux ans, le gouvernement italien aurait envoyé à la GRC, en même temps que le mandat initial, une demande formelle pour qu'elle procède à l'arrestation de M. Amodeo.

Tomorrow the Corriere Canadese, an Italian newspaper, will report that on January 13, 1999, over two years ago, along with the original warrant the Italian government sent the RCMP a formal request for Mr. Amodeo's arrest.


En 1997, elle aurait déclaré, d'après un journal: «On brûle des croix à la périphérie de Kamloops».

In 1997 the minister was quoted in a newspaper article saying “Crosses are burned outside Kamloops”.


Nous venons juste de terminer une recherche qui a été publiée dans le Dalhousie Law Journal et on cherchait à savoir pourquoi la médiation n'a pas été utilisée autant qu'elle aurait pu l'être en vertu de la loi actuelle, et comment on pourrait l'utiliser davantage.

We've just finished some research published in the Dalhousie Law Journal that looked at why mediation wasn't being used as much as it could be under the act currently, and how it might be used more.


Par conséquent, la Commission estime que les bénéficiaires de la mesure litigieuse pouvaient légitimement penser que l’aide ne serait pas récupérée et, partant, elle ne réclame pas la récupération des aides fiscales octroyées à ces bénéficiaires dans le cadre d’une participation qu’une entreprise acquérante espagnole aurait directement ou indirectement prise dans une entreprise étrangère avant la date de publication (121) au Journal officiel de l’Union européenne de la décision de la Commission d’ouvrir la procédure formelle d’examen ...[+++]

Accordingly, the Commission concludes that the beneficiaries of the contested measure had a legitimate expectation that the aid would not be recovered and hence it is not requiring recovery of the fiscal aid granted to those beneficiaries in the context of any shareholdings held by a Spanish acquiring company, directly or indirectly in a foreign company before the date of publication (121) in the Official Journal of the European Union of the Commission Decision to initiate the formal investigation procedure under Article 88(2) of the Treaty, which could have then benefited from the measure at issue.


Mme Fortier a écrit une longue lettre dans le quotidien Le Devoir — un journal de langue française indépendant qui jouit d'un vaste lectorat — dans laquelle elle disait avoir été évincée comme candidate et exclue du Parti conservateur parce qu'elle aurait refusé de participer à ces différentes transactions.

We are told by the media and by Mrs. Fortier, who wrote a very extensive, complete letter to Le Devoir, a well-read and honest French language newspaper, that she was—I'll use the expression “flushed”, but it's not the right word—pushed aside by the Conservative Party because supposedly she didn't agree to be involved in these different transactions.


Monsieur le Président, honnêtement, si la députée d'en face avait passé autant de temps à lire le rapport qu'à se plonger dans des éditoriaux pour en trouver enfin un dans l'Edmonton Journal, source de toute vérité, qui étayait son point de vue, elle aurait découvert que M. Brown a dit que la solution aux problèmes ne consiste pas simplement à remplacer une personne, mais qu'on peut les résoudre en modifiant la structure de gouvernance et en demandant à un groupe de travail d'examiner une façon de rendre la GRC transparente et en mesu ...[+++]

Mr. Speaker, honestly, if the member opposite had spent as much time reading the report instead of poring over editorials and finally finding one, the Edmonton Journal, the source of all truth, that supported her position, she might have discovered that Mr. Brown said that the problems are not over just with the replacement of one individual, but the problems can be addressed by changing the governance structure, by having a task force look at how they can have an organization that is open, transparent and accountable.


Où cette information découverte dans un journal aurait-elle pu être légitimement trouvée dans les documents du Conseil soi-disant accessibles officiellement à tous ?

I discovered this from a newspaper, but where could I have found it legitimately through the Council's officially allegedly open documentation?


Où cette information découverte dans un journal aurait-elle pu être légitimement trouvée dans les documents du Conseil soi-disant accessibles officiellement à tous?

I discovered this from a newspaper, but where could I have found it legitimately through the Council's officially allegedly open documentation?


Pense-t-elle que Trasagua aurait dû publier les marchés susmentionnés au Journal officiel de l’Union européenne?

Does the Commission believe that Trasagua should have published the tenders in question in the European Union’s Official Journal?


Pense-t-elle que Trasagua aurait dû publier les marchés susmentionnés au Journal officiel de l'Union européenne?

Does the Commission believe that Trasagua should have published the tenders in question in the European Union’s Official Journal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journal aurait-elle ->

Date index: 2025-05-02
w