Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour que nous procédions immédiatement » (Français → Anglais) :

Il est prévu à l'ordre du jour que nous procédions immédiatement à l'examen article par article du projet de loi C-66.

It is on the agenda that we will proceed to clause-by-clause consideration of the bill.


Honorables sénateurs, je propose que, lorsque les interventions sur le projet de loi seront terminées, nous procédions immédiatement à un vote sur le projet de loi, puis que nous laissions les tribunaux examiner tous les témoignages présentés au comité sénatorial.

Honourable senators, following those who wish to speak on this bill, I suggest that we proceed to a vote on the bill forthwith and then let the courts review all of the evidence before the Senate committee.


Pour ma part, et dans la mesure où l’ordre du jour n’est pas trop fourni en décembre, je souhaiterais que nous procédions à un débat sur ce problème et la politique de l’Union européenne face à la Chine en présence de Mme Ashton, et que nous adoptions une résolution sur ce sujet.

For my part, and since the agenda is fairly clear in December, I would like us to hold a debate on this problem and on the European Union’s policy regarding China with Baroness Ashton present, and to adopt a resolution on this matter.


Pourriez-vous nous préciser quel article du règlement a été invoqué pour soulever la question et procéder à un vote immédiat afin de retirer un point de l’ordre du jour dont nous étions censés débattre cet après-midi?

Could you please clarify under which of the Rules of Procedure was the question raised and an on-the-spot vote taken to withdraw an agenda item we were due to debate this afternoon?


Le Président: Y a-t-il consentement unanime pour que nous procédions immédiatement à l'adoption de l'article n 29 des initiatives ministérielles?

The Speaker: Is there unanimous consent to proceed with government order No. 29 now?


Premièrement, il est grand temps que nous répondions aux demandes faites par de nombreux pays en développement et procédions à une évaluation de ce que les politiques de l’OMC ont atteint à ce jour.

For a start, it is high time that we comply with the demands of many developing countries and proceed with an evaluation of what the WTO’s policies have achieved to date.


- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en pa ...[+++]

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and many other Members as well.


Je vous propose que la communication de la Commission sur les ressources humaines, dans le cadre de la réforme, qui sera faite par M. Prodi et M. le commissaire Kinnock, soit avancée dans l’ordre du jour, c’est-à-dire que nous procédions à cette communication de 15 heures à 16 heures, parce que la Commission a déjà pris une décision lors de sa réunion de ce matin.

I propose that the Commission communication on human resources in the context of reform, to be presented by Mr Prodi and Mr Kinnock on behalf of the Commission, should be brought forward in the agenda. That means we would be timetabling this communication between 3 p.m. and 4 p.m., because the Commission already took a decision at its meeting this morning.


Les seuls qui, actuellement, empêchent que nous procédions immédiatement, ce sont les membres de l'opposition officielle, car leur chef a indiqué très clairement qu'il n'est pas prêt à procéder sur des offres constitutionnelles.

The only obstacle to our proceeding immediately is the members of the official opposition, because their leader made it very clear he is not prepared to proceed on any constitutional offers.


Le sénateur Murray : Si quelqu'un voulait proposer que nous procédions immédiatement à l'étude article par article du projet de loi, nous pourrions voter sur l'ensemble des mesures de stimulation d'ici la fin de la matinée.

Senator Murray: If someone wanted to move that we proceed immediately to clause-by-clause consideration of the bill, we could have the stimulus package voted by the end of the morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour que nous procédions immédiatement ->

Date index: 2024-09-11
w