Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour des réunions que nous avons eues depuis » (Français → Anglais) :

Mme Pate : Comme nous le disions pendant les réunions que nous avons eues depuis quelques jours, je peux pontifier et parler de réforme du droit, mais s'il n'y a pas localement de relations entre les femmes qui s'en vont en prison ou qui s'en vont travailler dans les collectivités.voilà une chose.

Ms. Pate: As we were just talking in our meetings in the last couple of days, I may be able to pontificate about what we need to do around law reform, but if there are no relationships at the local level between the women who are going into the prisons or working in the communities, that is one thing.


Nous avons apporté beaucoup de changements à ce projet de loi au cours des sept dernières années, directement en conséquence des réunions que nous avons eues avec certains groupes et particuliers qui ont comparu ici l'autre jour.

We made many changes to this legislation over the past seven years, directly as a result of meetings that we had with some of the groups and individuals that appeared here the other day.


Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Il y a deux semaines, j'ai demandé que nos audiences commencent à être retransmises sur CPAC et il n'en a jamais été question à l'ordre du jour des réunions que nous avons eues depuis.

Mr. Chair, I have a point of order. I put a request to you two weeks ago that we start having our hearings covered by CPAC, and every meeting we've had, it hasn't come onto the agenda.


Le président Juncker a déclaré: «Depuis le premier jour de mon mandat, nous avons travaillé pour les emplois et la croissance, pour une reprise qui est basée sur l'équité sociale et peut apporter une convergence renouvelée dans et entre les États membres.

President Juncker said: "We have been working for jobs and growth from day one of my mandate. A recovery that is based on social fairness, and can deliver renewed convergence within and between Member States.


C’est pourquoi, depuis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu à La Granja de San Ildefonso, comme s’en souviennent M. Šefčovič et M Malmström – toujours en poste car la nouvelle Commission n’avait pas encore pris ses fonctions –, en passant par la première réunion que nous avons eue avec la Com ...[+++]

That is why, from the time of the informal meeting of the Ministers for Foreign Affairs at La Granja de San Ildefonso, as Mr Šefčovič and Mrs Malmström – still in office because the new Commission had not yet taken over – will remember, to the first meeting we held with the Commission in Madrid when the new College of Commissioners took over, and now this afternoon in Parliament, we are anxious to push this initiative.


C’est pourquoi, depuis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu à La Granja de San Ildefonso, comme s’en souviennent M. Šefčovič et M Malmström – toujours en poste car la nouvelle Commission n’avait pas encore pris ses fonctions –, en passant par la première réunion que nous avons eue avec la Com ...[+++]

That is why, from the time of the informal meeting of the Ministers for Foreign Affairs at La Granja de San Ildefonso, as Mr Šefčovič and Mrs Malmström – still in office because the new Commission had not yet taken over – will remember, to the first meeting we held with the Commission in Madrid when the new College of Commissioners took over, and now this afternoon in Parliament, we are anxious to push this initiative.


Mme Judi Longfield: Je propose que le comité ajourne ses travaux jusqu'à nouvelle convocation (La motion est adoptée). La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): C'est la meilleure réunion que nous avons eue depuis des années.

Mrs. Judi Longfield: I would move that this meeting be adjourned at the call of the chair (Motion agreed to) The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): That was the best meeting we've had in years.


Il est surprenant de voir comme vous avez su jongler avec cette matière difficile au cours des nombreuses réunions que nous avons eues.

It is astonishing how, in the course of the many sittings we have had, you have juggled the various aspects of this difficult material.


Tout ceci explique que j'aie été d'autant plus surpris par la tournure décevante de la réunion que nous avons eue aujourd'hui avec le ministre marocain de la pêche.

I was, therefore, all the more surprised that today's meeting with the Moroccan fisheries minister turned out to be disappointing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour des réunions que nous avons eues depuis ->

Date index: 2022-08-08
w