Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jouer un rôle vraiment constructif " (Frans → Engels) :

Pour l'avenir, le Canada doit établir un ordre prioritaire pour ce qui est de ses efforts diplomatiques afin qu'il participe à des discussions où il peut jouer un rôle vraiment constructif.

Looking ahead, Canada needs to once again reflect and prioritize its diplomatic energies toward discussions where it can play a clearly constructive role.


Nous avions alors demandé au gouvernement fédéral de jouer un rôle plus constructif en reconnaissant certains des problèmes fondamentaux de l'industrie canadienne du transport aérien.

At that time, we called on the federal government to play a more constructive role in terms of recognizing some of the fundamental problems underpinning the Canadian airline industry.


De plus, c'est un pays multiethnique, un pays un peu divisé par la guerre et situé dans une région où les voisins ont historiquement tendance à jouer un rôle moins constructif.

Then, the country is multi-ethnic, divided by war and located in a region where its neighbours historically tend to play a less than constructive role.


Nous appelons l’Iran à jouer un rôle plus constructif en faveur de la sécurité régionale, en particulier en Syrie, et à dénoncer tous les actes de terrorisme et des groupes terroristes.

We call on Iran to play a more constructive role in supporting regional security, in particular in Syria, and to reject all acts of terrorism and terrorist groups.


Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et moi-même, sommes tous deux d’avis qu’il est très difficile de répondre à cette attente sans, tout d’abord, jouer un rôle vraiment constructif dans notre voisinage, et que nous pourrions difficilement jouer un tel rôle sans relever les défis de notre voisinage, y compris ce conflit prolongé.

Catherine Ashton, Vice-President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and I are both of the opinion that we could hardly deliver on this expectation without, first of all, playing a truly constructive role in our neighbourhood and that we could hardly play such a role without addressing the challenges of our neighbourhood, including the protracted conflict.


9. estime que l'Agence européenne pour l'environnement existante pourrait fournir une assistance dans ce contexte et jouer un rôle plus constructif, en rendant compte des stratégies de gestion des déchets des États membres ainsi qu'en repérant les faiblesses lors de l'évaluation de la conformité à la législation européenne des plans de gestion des déchets élaborés par les États membres;

9. Believes that the existing European Environment Agency could assist with this process and play a more constructive role in reporting on Member State waste management strategies and identifying weakness by assessing the compliance of waste management plans established by Member States with EU legislation;


97. reconnaît les conséquences importantes de la guerre actuelle en Irak sur le plan des droits de l'homme ainsi que la complexité de la situation politique fragile qui prévaut actuellement; prend acte des rapports et résolutions sur l'Irak adoptés par le Parlement et des recommandations qui y sont contenues; invite instamment le Conseil et la Commission à examiner en permanence comment l'UE pourrait jouer un rôle plus constructif dans l'instauration de la stabilité en Irak; note avec une t ...[+++]

97. Recognises the significant human rights consequences of the ongoing war in Iraq and the complex nature of the current fragile political situation; notes the reports and resolutions adopted by Parliament on Iraq and the recommendations contained within them; urges the Council and the Commission to constantly assess how the EU could play a more constructive role in bringing about stability in Iraq; notes with total stupefaction the provisional suspension by ECHO of humanitarian aid for Iraq, notwithstanding the disastrous situati ...[+++]


Je remercie vivement la présidence finlandaise pour sa volonté de jouer un rôle très constructif dans ce problème très complexe.

I am very grateful to the Finnish Presidency for its readiness to play a very constructive role in this very difficult matter.


13. invite la Russie à jouer un rôle plus constructif dans la gestion des crises et à lutter contre la criminalité organisée dans d'autres zones de conflit, telles que la Transnitrie, l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud;

13. Calls on Russia to play a more constructive role in crisis management and to fight organised crime in other conflict areas such as Transdnistria, Abkhazia and South Ossetia;


8. L'UE continuera de jouer un rôle efficace, constructif et de soutien au sein du système des Nations unies et dans d'autres instances multilatérales.

8. The EU will continue to play an effective, constructive and supportive role in the UN system and in other multilateral fora.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jouer un rôle vraiment constructif ->

Date index: 2024-06-04
w