Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joins à tous mes collègues pour exprimer mon admiration envers » (Français → Anglais) :

L'honorable Grant Mitchell : Je me joins à tous mes collègues pour exprimer mon admiration envers la sénatrice Callbeck.

Hon. Grant Mitchell: I rise to join so many colleagues in expressing admiration and applauding the clear accomplishments of Senator Callbeck.


Honorables sénateurs, aujourd'hui, je me joins à mes collègues pour exprimer mon dégoût et mon indignation devant la suspension systématique des droits fondamentaux de la personne en Iran.

Honourable senators, today I join my colleagues in expressing my disgust and outrage over the systematic suspension of basic human rights in Iran.


Je tiens aussi à exprimer publiquement mon admiration pour tous mes collègues, qui ont su relever avec brio ce défi imprévu, et ma reconnaissance pour leur appui indéfectible.

I do want to express publicly my admiration for my colleagues for rising to this unexpected challenge and my appreciation for their steadfast support.


Toutefois, le Sénat m'a donné son consentement unanime, sénateur Cools, et me permet d'exprimer mon admiration et mon appréciation à tous les sénateurs de cette honorable assemblée pour le travail inlassable qu'ils ont accompli en dépit des critiques infondées que nous essuyons.

However, I have the unanimous consent of the house, Senator Cools, that I be given this opportunity to express my admiration and appreciation to each and every one of the honourable members of this honourable house, for the hard work that is undertaken by each and every senator in spite of the ill-informed criticism that we are subject to.


- (PL) Monsieur le Président, au nom du groupe de l’Union pour l’Europe des Nations, je voudrais exprimer mon admiration envers tous les rapporteurs.

– (PL) Mr President, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, I would like to express my admiration for all the rapporteurs.


Je tiens à remercier tous mes collègues députés qui ont contribué à ce débat aujourd'hui, et je tiens à les remercier également pour le soutien qu'ils ont exprimé envers mon travail, qui ne fut possible qu'avec leur aide, et avec l’aide des rapporteurs fictifs et des rapporteurs pour avis de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie et de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs.

I would like to thank all of my fellow Members who have contributed today and I would also like to thank them for their words of support for the work that I carried out, which was only possible with their help, and with the help of the shadow rapporteurs and draftsmen of the opinions of the Committees on Industry, Research and Energy and the Internal Market and Consumer Protection.


L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, je me joins à tous mes collègues qui ont pris la parole pour avouer mon désarroi face à la tragédie de Taber, en Alberta.

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I join all my colleagues who have spoken in expressing my dismay at the tragedy that occurred in Taber, Alberta.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joins à tous mes collègues pour exprimer mon admiration envers ->

Date index: 2021-10-21
w