Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeune génération attend depuis " (Frans → Engels) :

Le faible niveau d'éducation des travailleurs plus âgés (41,7 % des 45-54 ans ont tout au plus achevé leurs études secondaires inférieures) reflète le sous-investissement passé dans l'éducation, mais depuis, la situation s'améliore considérablement pour les jeunes générations.

Low educational attainment of older workers (41.7% of 45-54 year olds with at most lower secondary level) reflects earlier under-investment in education, but this is improving considerably for younger generations.


Après tout, elle peut être certaine que la jeune génération attend depuis longtemps la possibilité d’une telle coopération.

After all, it can be sure that the younger generation has been waiting a long time for the opportunity for such cooperation.


Il s’agit du chiffre le plus élevé depuis plus d’une décennie Selon les estimations, 65 millions d’enfants âgés de 3 à 15 ans seraient directement touchés par des situations d’urgence humanitaire, y compris des déplacements, et le risque de «générations perdues» est donc bien réel Afin d’aider les enfants et les jeunes à s’intégrer dans leurs communautés d’accueil, il faut prendre des mesures efficaces pour régler des questions tel ...[+++]

With an estimated 65 million children aged 3-15 directly affected by humanitarian emergencies, including displacement, the threat of ‘lost generations’ is real. To help integrate children and young people into their host communities, challenges such as trauma, nutrition, gender-based violence and language and cultural barriers need to be tackled effectively.


Nous présentons à la Chambre de bonnes et importantes mesures législatives que les Canadiens attendent depuis longtemps — depuis une génération dans ce cas-ci.

We are bringing good and important legislation before the House, legislation that Canadians have been waiting for, in this case, for a generation.


En même temps, les jeunes générations s'attendent à ce que nous assurions la pérennité du système pour qu'ils puissent eux aussi en profiter.

At the same time, younger generations expect us to ensure the system is viable for them.


Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, la dimension européenne et internationale est une évidence pour les jeunes générations, qui attendent de nous non pas de longs discours mais des solutions à leurs problèmes et des perspectives pour leur avenir.

Mr Barroso, ladies and gentlemen, the European and international dimension is evidence for the young generations, who are not expecting long speeches from us, but rather solutions to their problems and perspectives for their future.


– (LT) J’ai voté en faveur de ce document, puisque je fais moi-même partie de cette jeune génération qui façonne l’avenir de l’Union européenne et que je m’inquiète de l’avenir qui m’attend et attend les représentants de ma génération.

(LT) I voted for this document as I am myself part of that same younger generation shaping the future of the EU and I am concerned about the sort of future that awaits me and people of my generation.


Quel genre de perspectives attend la jeune génération?

What kind of prospects await the younger generation?


À l’heure actuelle, les jeunes générations considèrent comme un droit l’idée d’une zone de libre circulation, de la même manière qu’ils attendent de l’Union qu’elle leur assure un environnement propre et une coopération transfrontalière en matière de santé publique.

Today, the younger generation treat as a right the idea of a zone of free movement, in the same way that they expect the Union to ensure a clean environment and cross-border cooperation on public health.


L'un des principaux points qui sont ressortis de nos délibérations est que ma génération et les générations qui ont vécu de cet emprunt supplémentaire, de cette consommation excessive depuis ving ans et qui sont en train de laisser ce déficit en héritage aux jeunes générations, ont l'obligation de payer peut-être plus encore que leur juste part.

One of the major things that emerged during the course of our deliberations was that maybe my generation and the generations that have been living off this added borrowing, this added consumption over the past two decades and who are passing the deficit on to younger generations, have an obligation to pay even more than their fair share.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeune génération attend depuis ->

Date index: 2024-08-08
w