E. considérant qu'au sein des ORGP, les quotas se sont principalement basés sur les captures historiques, ouvrant un accès préférentiel des stocks halieutiques mondiaux aux pays développés; qu'il convient désormais de prendre en compte la pêche pratiquée par les pays en développement côtiers qui, depuis des générations, dépendent des pêches adjacentes, une réalité que l'UE de soit de respecter;
E. whereas quotas in RFMOs have been primarily based on historical catches, which led to preferential access for developed countries to global fish stocks; whereas they must now take account of fishing by coastal developing countries which have depended upon adjacent fisheries resources for generations, a fact which must be respected by the EU;