Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeudi dernier avait " (Frans → Engels) :

Ainsi, jeudi dernier avait lieu la première de Whylah Falls à Dartmouth, en Nouvelle-Écosse, une coproduction de l'Eastern Front Theatre et du Théâtre anglais du CNA. C'est l'exemple parfait du type de créations en partenariat que nous pouvons mettre en oeuvre dans tout le pays.

Last Thursday's opening in Dartmouth, Nova Scotia, of Whylah Falls, a co-production between the Eastern Front Theatre and the NAC's English language theatre, is a perfect example of the kinds of creative partnerships that can be built across this country.


Honorables sénateurs, je n'ai pas soulevé la question de privilège jeudi dernier parce que ce n'est que le lendemain que j'ai pu examiner la transcription et constater que l'ensemble du projet de loi S-7 avait été dévoilé jeudi matin, avant son dépôt au Sénat.

Honourable senators, I did not raise a question of privilege last Thursday because it was not until Friday that I had an opportunity to examine the transcript and discover that the entire content of Bill S-7 had, in fact, been disclosed Thursday morning before the bill was introduced to the Senate.


Nous avons appris jeudi dernier que le Bureau du Conseil privé avait confié à une société privée d'Ottawa, la BMCI Investigations & Security Ltd, le soin de mener une enquête sur les fuites de renseignements diplomatiques délicats.

Last Thursday we learned that the Privy Council Office outsourced the investigation of sensitive diplomatic leaks to BMCI Investigations & Security Ltd. of Ottawa, a private company.


Lorsque, jeudi dernier, j’ai posé la question au secrétaire général, et vous savez que ceci avait été préparé, je me suis vu répondre - car vous avez laissé répondre le secrétaire général - que cela avait été fait en étroite collaboration avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et comme cela me semblait une explication acceptable, je m’en suis contenté.

When I, last Thursday, asked the Secretary-General and you how this had been prepared, I was told – for you left the answer to the Secretary-General – that it had been done in close cooperation with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, and, that appearing to be to be an acceptable explanation, I declared myself content with it.


M. Barroso avait l’occasion de s’acquitter de cette tâche jeudi dernier, lors de la Conférence des présidents.

One opportunity to tell it would have been last Thursday in the Conference of Presidents, when Mr Barroso could have done the job.


Madame la Présidente, jeudi dernier avait lieu une réunion avec des experts venus des pays candidats à l'adhésion et ceux-ci ont mentionné l'absence d'une telle structure.

Last Thursday, there was a meeting involving experts from the acceding countries who alerted us to the lack of such a structure.


Au cours des derniers contacts bilatéraux que la présidence a menés à un rythme serré durant les journées et les nuits de jeudi, de vendredi et de samedi, il avait semblé possible de trouver une solution à certains de ces problèmes, bien que tous les chefs d’État ou de gouvernement rencontrés aient tenu à souligner que le cadre institutionnel de la future Union devait finalement être évalué dans son ensemble par un accord général et exhaustif.

In the course of the most recent bilateral meetings that the Presidency conducted at a spanking pace through the days and nights of Thursday, Friday and Saturday, a solution to some of these issues appeared possible, although all the Heads of State or Government assembled felt the need to point out that the institutional framework of the future Union should ultimately be evaluated in its entirety by means of a general, all-encompassing agreement.


Mardi dernier, à l'étape des déclarations de sénateurs, le sénateur Stratton a indiqué au Sénat qu'il n'avait pas l'intention de donner suite à la question de privilège qu'il avait soulevée jeudi dernier, le 19 octobre.

Last Tuesday, during the time for Statements, Senator Stratton advised the Senate that he had decided not to proceed with his question of privilege that he had raised last Thursday, October 19.


M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Vous vous rappellerez que jeudi dernier, la ministre du Patrimoine canadien m'avait fait le reproche de conserver en inventaire et en consigne des drapeaux du Canada que son ministère m'avait confiés.

Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Mr. Speaker, on a point of order, you will recall that, last Thursday, the Minister of Canadian Heritage accused me of stockpiling Canadian flags sent me by her department.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi dernier avait ->

Date index: 2021-02-28
w