Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeu notre système devrait viser surtout " (Frans → Engels) :

Il nous faudrait aussi une plus grande volonté, après consultation, de modifier nos règles pour uniformiser les règles du jeu. Notre système devrait viser surtout à protéger les recettes fiscales canadiennes tout en facilitant les activités internationales légitimes.

Our system should concentrate on seeking to defend the Canadian revenue base while facilitating the legitimate needs of international operations.


M. Bryon Wilfert: Il y a aujourd'hui des Américains qui laissent entendre que notre pays devrait participer au système national de défense antimissile, étant donné surtout nos rapports avec les Américains au sein de NORAD.

Mr. Bryon Wilfert: We have some American individuals today who are trying to suggest that the national missile defence system is something we as a country should be involved in, particularly because of our relationship with the Americans in NORAD.


Les traités en cause comportent par ailleurs un mécanisme pour aider les contribuables à surmonter les difficultés qu'ils rencontrent, surtout lorsqu'une double imposition est en jeu. Grâce à ce mécanisme, un contribuable peut signaler au fisc les problèmes d'interaction entre notre système fiscal et c ...[+++]

Another important aspect of these treaties is that they include a mechanism to settle problems encountered by taxpayers, in particular where double taxation arises. Under this mechanism, taxpayers can bring to the attention of taxation authorities issues that arise from the interaction of our tax system with that of the other treaty partner and to seek a resolution of the issue.


Le projet de loi C-52 devrait viser à restaurer la confiance de la population dans le système de justice en donnant à notre société un cadre juridique qui s'applique au monde financier du XXI siècle.

What Bill C-52 should be doing is restoring public confidence in the justice system by giving society a legal framework that applies to the 21st century's financial world.


Je suis convaincu que ce système devrait maintenant être appliqué avec fermeté et détermination, car notre crédibilité est en jeu. Le temps est venu de prouver aux citoyens de l’Europe et à nos partenaires commerciaux que le système européen d’autorisation fonctionne comme prévu.

I am convinced that this system should now be applied with firmness and determination, because our credibility is at stake here. The time has come to demonstrate to Europe's citizens and to our trading partners that the European authorisation system is working as it was intended to.


Notre première responsabilité est de défendre nos intérêts, mais aussi, en parallèle, de promouvoir l’idée qu’un système multilatéral bénéfique pour tous - non seulement pour les pays industrialisés, mais aussi pour tous les pays principalement visés par cette négociation, à savoir, les pays en développement et surtout les pays les moins avancés - peut réellement jouer un rôle capital, à l’ ...[+++]

Firstly, to defend our interests, but at the same time also to promote the principle that a multilateral system which benefits everybody, not just the developed countries, but also those countries that should be the main objective of the negotiation – the developing countries and, above all, the least-developed countries – can truly play a fundamental role, such as the one the European Union should play as the world’s leading commercial power.


Notre première responsabilité est de défendre nos intérêts, mais aussi, en parallèle, de promouvoir l’idée qu’un système multilatéral bénéfique pour tous - non seulement pour les pays industrialisés, mais aussi pour tous les pays principalement visés par cette négociation, à savoir, les pays en développement et surtout les pays les moins avancés - peut réellement jouer un rôle capital, à l’ ...[+++]

Firstly, to defend our interests, but at the same time also to promote the principle that a multilateral system which benefits everybody, not just the developed countries, but also those countries that should be the main objective of the negotiation – the developing countries and, above all, the least-developed countries – can truly play a fundamental role, such as the one the European Union should play as the world’s leading commercial power.


Une Constitution européenne, surtout aujourd’hui avec l’important défi posé par la Chine - qui en vient à contrefaire non seulement les produits, mais jusqu’au logo de l’Union européenne -, devrait plutôt prévoir la réintroduction des droits de douane et des frontières pour protéger notre production et en particulier le système des petites et moye ...[+++]

A European Constitution, especially today with the serious challenge represented by China – which, in addition to its products, has succeeded in imitating even the logo of the European Union – should, instead, provide for the reintroduction of customs duties and limits to protect our production, in particular to protect the system of small and medium sized enterprises and our agrifood production.


Lors de ces réunions, on aborde souvent la question de savoir si le Canada devrait importer certaines caractéristiques des systèmes de santé étrangers et surtout, comme les députés de l'Alliance l'affirmeraient, les éléments privés et à but lucratif de ces systèmes, pour soulager notre système public comme certains d'entre eux le ...[+++]

In the course of those meetings the subject has often arisen whether Canada should import some of the features of foreign health systems and particularly, as the alliance members would contend, the private for profit element to, as some of them say, take the pressure off our public system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeu notre système devrait viser surtout ->

Date index: 2022-08-01
w