Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je vous voulais vous transmettre » (Français → Anglais) :

Je le répète, je ne suis pas un membre régulier du comité, mais tel est le message que je voulais vous transmettre.

I come back to the fact that I am not a member of this committee, but I wanted to convey that message.


Son comportement est souvent un bon reflet de l'orientation que prend la société et le fait d'utiliser la génération Nexus comme un partenaire est vraiment, je pense, le message crucial que je voulais vous transmettre aujourd'hui.

The way they are doing it is often a good mirror on where we are going in society, and using the Nexus Generation as a partner, I think, is really the critical message that I wanted to get across today.


M. Michel Bellehumeur: Je ne vous ai pas encore livré le cinquième du message que je voulais vous transmettre.

Mr. Michel Bellehumeur: I have not yet delivered one fifth of the message that I wanted to convey to you.


Je ne voulais pas rater cette occasion, car je tenais à vous remercier pour les portes que vous m'avez ouvertes, à moi et au Sous-comité sénatorial de la santé des populations, à Cuba.

I did not want to lose this opportunity, because I specifically wanted to thank you for the doors you opened for me and the Senate Subcommittee on Population Health in Cuba.


J’ai écouté attentivement vos déclarations, la demande de disposer de plus de temps, et je suis disposée à transmettre cette requête à la Conférence des présidents, mais vous ne m’avez pas donné les garanties que je voulais: c’était trop vague.

I listened carefully to your statements, to the request for more time, and I am willing to refer that request to the Conference of Presidents, but you did not give me the reassurances I was looking for: it was too vague.


La solidarité et non des rivalités stériles ou des aspirations ridicules à l’hégémonie: c’est le message que je voulais vous transmettre avant de partir.

Solidarity, not fruitless rivalries or ridiculous aspirations to hegemony: that is the message I wanted to leave you with on my departure.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, voilà les principaux messages que je voulais vous transmettre au nom du gouvernement portugais alors que débute la présidence portugaise de l'Union.

Madam President, ladies and gentlemen, these are the main messages that I would like to convey to you on behalf of the Portuguese Government as the Portuguese Presidency of the European Union gets under way.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voulais chaleureusement remercier M. Graça Moura pour avoir repris ce rapport en devant à vrai dire se limiter à la poursuite de ce dont nous avions décidé dans le courant de la dernière législature, à la suite du travail de Nana Mouskouri dont je dois vous transmettre les sincères salutations et vous dire qu'elle se réjouit de voir enfin les choses avancer.

– (DE) Mr President, I wanted to sincerely thank our colleague, Mr Graça Moura, for taking over this report and really being content to take forward what we had already decided in the last legislative period and which was the work of Nana Mouskouri, whose warm greetings I am to pass on to you today.


Ce sont les messages que je voulais vous transmettre de la part de personnes qui vivent dans d'autres régions du pays.

Those are messages we bring to you from other areas of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous voulais vous transmettre ->

Date index: 2022-06-04
w