Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je vous ai entendu dire jusqu » (Français → Anglais) :

Je vous ai écouté attentivement, et je vous ai entendu dire que l'un de ces outils essentiels était un financement stable.

I have been listening carefully, and I heard you mention that stable funding would be one of those tools that would be vital.


Je vous ai entendu dire deux choses différentes. Je vous ai entendu dire que le projet de loi ne va pas faire augmenter le nombre de poursuites de façon significative, puis je vous ai entendu dire qu'Ecojustice pourrait aider les citoyens à participer de façon plus efficace et que le projet de loi ouvre davantage de portes d'accès à la justice pour les gens ordinaires.

I've heard you say that this bill won't increase litigation significantly, and then I've heard you say that Ecojustice might assist citizens to participate more effectively and that this bill opens more doors to access to justice for average citizens.


Je vous ai entendu dire que vous vouliez en appeler de tout le processus.

I hear you say you want to appeal that whole process.


Je dis «une banque de clowns», Monsieur Maystadt, parce que tout ce que je vous ai entendu dire jusqu’ici est que vous allez investir de l’argent pour changer la météo.

I say ‘Mickey Mouse bank’, Mr Maystadt, because all I have heard from you so far is how you are going to invest money to change the weather.


Monsieur le Président, lorsque vous avez fait le compte, je vous ai vu nous compter un par un et je vous ai entendu dire qu'il y avait 25 députés présents en cette Chambre.

Mr. Speaker, I saw you count us one by one and I heard you say there were 25 members present in the House.


Il s'agit là d'une appréciation qui va beaucoup plus loin que tout ce qui a été dit jusqu'à présent. Nous avons souvent déjà entendu dire que le président de la Commission, M. Prodi, - entre autres - était favorable à l'idée que des pays comme la Croatie et d'autres pays des Balkans reçoivent le statut de pays candidats. Dès lors, lorsqu'on parle de préadhésion, ces pays sont-ils déjà pris en considération dans cette catégorie 7 qu ...[+++]

If we are talking in terms of pre-accession aid – and we have, in the past, heard various things from various sources, including that President Prodi is an advocate of Croatia and other Balkan countries getting candidate country status – are these countries already included in the category 7 that you are now providing for, or, if not, how are we going to be dealing with them over the coming years?


Vous pouvez vous gaver de haricots à la sauce tomate jusquce mort s'en suive, mais, contrairement à l'alcool et à la plupart des produits pharmaceutiques, personne n'a jamais entendu dire que les vitamines et les compléments alimentaires se sont avérés mortels.

You can stuff yourself with baked beans until you die, but unlike alcohol or most pharmaceutical products, vitamin and food supplements do not have a track record of killing people.


Je vous ai entendu dire que la réforme des institutions européennes, l’approfondissement donc, est nécessaire pour la réussite de l’élargissement.

I have heard you say that the reform, or deepening, of the European institutions is necessary in order to make a success of enlargement.


Je vous ai entendu dire, lors de votre précédente intervention, que vous étiez un libéral convaincu.

And I heard you say in your previous speech that you are a dyed-in-the-wool liberal.


Si l'on pense, par exemple, au moment où nous avions atteint notre pleine maturité à Kandahar au centre de renseignements en temps réel qui avait été mis sur pied par nos forces avec l'aide de nos alliés et qui avait recours à toute une gamme de sources différentes, comme le renseignement humain, le renseignement électronique et les sources numériques, qui ont été rassemblées afin d'optimiser l'efficacité, l'efficience et la sécurité de nos forces sur le terrain, ce qui en faisait un véritable multiplicateur de force, je vous ai entendu dire ...[+++] corrigez-moi si je vous ai mal compris — qu'une bonne partie de nos activités spatiales contribue à ce concept de multiplicateur de force, car elles nous donnent une meilleure connaissance du contexte et nous permettent de mieux informer nos troupes, notre force navale, notre force aérienne et d'autres intervenants, et d'être bien informés dans le cadre de tout déploiement auquel il pourrait être appelé à participer, malgré le rôle important des services de recherche et de sauvetage.

If one thinks about, for example, when we were in a fully mature state in Kandahar and the real-time intelligence centre that was established by our forces with our allies using a whole array of different sources, human intelligence, electronic intelligence, digital sources and putting it all together in a way that maximized the efficiency, effectiveness and safety of our forces in the field, a genuine force multiplier, what I heard you saying — and please correct me if I misunderstood — is that a lot of our space activity contributes to that force multiplier concept because it gives us better contextual awareness and capacity to have ou ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous ai entendu dire jusqu ->

Date index: 2023-10-13
w