Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais encore répéter » (Français → Anglais) :

Maintenant que je vous ai rappelé ce que nous avons dit auparavant, sur les changements qui ne sont pas si évidents entre le projet de loi qui précédait et celui-ci, je voudrais encore une fois plaider pour le COSEPAC, dont je suis extrêmement fier d'être le président—un merveilleux groupe de gens, très dévoués—et répéter que nous sommes un comité scrupuleusement apolitique et que nous comptons le rester.

Having reminded you of what we said before, on the changes that were not so obviously made to the previous bill to this one, I once again give a plea for COSEWIC, which I'm extremely proud to chair—a fine bunch of people, very dedicated—and once again say that we are scrupulously apolitical and we intend to remain so.


Mme Paddy Torsney: J'ignore absolument si cela va être modifié, monsieur le président, mais je voudrais simplement répéter que selon le texte actuel, et à supposer qu'il s'agit simplement du paragraphe 76(2.1), du début et de l'alinéa 76(2.1)b), encore une fois il s'agirait d'une fausse consultation.

Ms. Paddy Torsney: I have no idea, Mr. Chair, if this is going to be amended, but I did want to reiterate that the way it is written, assuming it's just subclause 76(2.1) and the opening and paragraph 76(2.1)((b), again, it would be a false consultation.


Concernant plus particulièrement les retours, je voudrais répéter que les personnes qui ne sont pas en droit de séjourner en Europe doivent regagner leur pays d'origine.

When it comes to returns, I would like to repeat that people who have no right to stay in Europe must be returned to their countries of origin.


Dans son discours annuel sur l'état de l'Union prononcé le 13 septembre, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "I want us to strengthen our European trade agenda.


Premièrement, je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial européen.

Firstly, I want us to strengthen our European trade agenda.


Dans le treizième rapport, il a été constaté qu'en dépit d'appels répétés, la République tchèque, la Hongrie et la Pologne, qui ont manqué aux obligations juridiques que leur imposent les décisions du Conseil et à leurs engagements à l'égard de la Grèce, de l'Italie et d'autres États membres, n'avaient malheureusement pas encore pris les mesures nécessaires et il a été annoncé que la Commission avait décidé d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres.

The 13th report noted that regrettably, despite repeated calls, the Czech Republic, Hungary and Poland, in breach of their legal obligations stemming from the Council Decisions and their commitments to Greece, Italy and other Member States, have not yet taken the necessary action and announced that the Commission has decided to launch infringement procedures against these three Member States.


Je voudrais aussi répéter que le gouvernement est déterminé à déposer un projet de loi destiné à assurer une meilleure protection contre le trafic de personnes. Je suis certain que nous attendrons tous avec intérêt cette mesure législative (1915) M. James Lunney: Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire parle de discours prononcés à l'ONU et de discours du Trône, mais il nous faut des mesures concrètes.

As well I would note again, the government is commitment to table legislation to better protect against human trafficking, to which, I am sure, all of us look forward (1915) Mr. James Lunney: Mr. Speaker, the parliamentary secretary talks about speeches at the UN and throne speeches, but we need action.


Le sénateur Kinsella l'a souligné hier, et je voudrais le répéter: la sécurité dans les aéroports est l'affaire de tous.

Senator Kinsella raised the point yesterday, and I would like to repeat it, that airport security is everybody's business.


Et je voudrais vous répéter ce qu'un de nos anciens collègues, William Kelly, m'a écrit, et a probablement écrit à tout le monde.

And I would like to repeat what one of our former colleagues, William Kelly, wrote to me, and probably to everyone.


Elle a ainsi révélé que malgré les efforts incessants de la Commission et du Parlement et leurs avertissements répétés au secteur bancaire, les frais bancaires prélevés sur les virements transfrontaliers se situaient encore à un niveau inacceptable.

However, the study also evidenced that the factual application of the Directive in day-to-day operations was far from being satisfactory. The study revealed that - despite the Commission's and Parliament's continuous efforts and warnings towards the banking industry to improve the situation - banking charges for cross-border credit transfers remained at an unacceptably high level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais encore répéter ->

Date index: 2023-10-27
w