Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je veux surtout lancer " (Frans → Engels) :

Ce que je veux surtout faire valoir.Par exemple, la compagnie de Robert Lantos, Alliance.Nous parlons depuis quelques années de service de vidéo sur demande et tout le monde nous répond que ce n'est qu'un rêve et que personne ne voudra se lancer là-dedans.

The point I'm making more is.For example, Robert Lantos' company Alliance.We've had discussions over the last few years about video on demand, with everybody saying “Oh that's a pipe dream.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue, et je veux surtout dire que c'est un plaisir pour moi de travailler avec lui au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.

Mr. Speaker, I thank my colleague, and I would especially like to say how pleased I am to work with him on the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.


Je veux surtout revenir au projet de loi C-30. Je veux en parler parce que l'obligation exprimée par la Cour suprême indique au gouvernement de revenir avec un projet de loi qui ne soit pas anticonstitutionnel et qu'il doit le faire avant le 13 avril 2013.

I would like to say more about Bill C-30, because the Supreme Court requirement told the government to come back with a bill that was not unconstitutional by April 13, 2013.


Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir participer au débat sur le projet de loi C-50, Loi d'exécution du budget de 2008, mais je veux surtout parler de l'amendement proposé par ma collègue la députée de Trinity—Spadina, qui répond à nos préoccupations, dans ce coin-ci de la Chambre, face à des dispositions prévues dans la Loi d'exécution du budget qui modifieraient la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Mr. Speaker, I am pleased to have this opportunity to participate in the debate on Bill C-50, the Budget Implementation Act, 2008, but specifically on the amendment proposed by my colleague, the member for Trinity—Spadina, which picks in particular our concern in this corner of the House for provisions that are included in the budget implementation act regarding changes to the Immigration and Refugee Protection Act.


La Vice-présidente de la Commission européenne, Mme Neelie KROES, indiquait à Davos le 27 janvier 2011): «I want to make Europe not just “cloud-friendly” but “cloud-active”» («Je veux rendre l'Europe non seulement “cloud friendly”, mais surtout “cloud-active”») et annonçait officiellement la communication par un article du 27 septembre 2012 sur son blog «Making Europe cloud active» («Rendre l'Europe “cloud-active”»).

European Commission vice-president Neelie Kroes said in Davos (27.1.2011), ‘I want to make Europe not just “cloud-friendly” but “cloud-active”’ and officially announced the communication in an article on her blog entitled ‘Making Europe cloud active’ (27.9.2012).


Les différents programmes indicatifs et stratégies régionales pourraient servir de points de départ pour lancer la coopération trilatérale dans l'ensemble des secteurs proposés, mais surtout dans celui des infrastructures où l'évaluation et la mise en œuvre des grands programmes en matière d'énergie et de télécommunications ou des couloirs de transport multimodal exigent que le cadre national bénéficie d'un appui régional tant au niveau institutionnel qu'au niveau de la gestion[8];

The various Regional Strategies and Indicative Programmes could be the starting point to promote trilateral cooperation in all the proposed sectors, but especially in infrastructure where the appraisal and implementation of large energy and telecommunications programmes or multi modal transport corridors need a regional dimension at institutional and managerial level to support the national framework[8].


Ainsi, je veux me lancer dans une discussion quelque peu philosophique sur la mesure dans laquelle une personne peut avoir une vie privée.

Therefore, I want to get into a bit of a philosophical discussion on how much privacy a person has.


Les efforts consentis par l'UE depuis la guerre de 2003, au-delà de la participation d'un certain nombre d'États membres de l'UE à des opérations dans le domaine de la sécurité, se sont surtout attachés à fournir une aide humanitaire et un appui politique et financier pour lancer le processus de reconstruction.

In addition to the involvement of a number of EU Member States in providing security in Iraq, the EU's efforts since the war in 2003 have focused on providing humanitarian relief and political and financial support to launch the reconstruction process.


- renforcer nos alliances au niveau multilatéral, surtout au sein de l'OMC, afin de lancer un nouveau cycle de négociations à Doha, et dans le domaine de l'environnement, afin de ratifier et de mettre en oeuvre le protocole de Kyoto;

- building stronger alliances at the multilateral level, most particularly in the WTO, with a view to launching a New Round at Doha, and in the field of environment with a view to ratifying and implementing the Kyoto Protocol.


Une entreprise hongroise peut aujourd'hui déduire jusqu'à 200 % de ses frais de recherche, ce qui devrait surtout profiter aux PME qui n'ont généralement pas les moyens de se lancer dans des projets de recherche coûteux.

A Hungarian enterprise can now deduct up to 200% of its research expenditure from tax, a situation which will particularly benefit SMEs, which are not normally in a position to conduct expensive in-house research.




Anderen hebben gezocht naar : je veux     veux surtout     voudra se lancer     veux     veux en parler     veux surtout parler     cloud-active je veux     surtout     janvier     départ pour lancer     veux me lancer     financier pour lancer     niveau multilatéral surtout     afin de lancer     entreprise hongroise     qui devrait surtout     lancer     je veux surtout lancer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux surtout lancer ->

Date index: 2025-02-21
w