Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je veux poser sera également » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, la question que je veux poser sera également très brève parce que le député qui vient de prendre la parole siège du côté ministériel.

Madam Speaker, the question I wish to ask will also be very brief, because the member who just spoke is on the government side.


Le sénateur Ringuette : Je veux poser quelques autres questions et je veux des réponses à ces questions également.

Senator Ringuette: I want to ask a few other questions and I want answers to those questions as well.


La question que je veux poser au leader du gouvernement à la Chambre est la suivante: le projet de loi d'exécution du budget qui sera déposé la semaine prochaine contiendra-t-il des erreurs législatives? De plus, les conservateurs ont-ils vérifié si ce projet de loi est conforme à la Constitution, qui devrait guider ce qui se fait à la Chambre des commune?

My question for the government House leader is the following: Will there be any legislative mistakes tabled next week in the budget implementation act, and have the Conservatives actually checked this bill against the Constitution, which should be governing our actions in the House of Commons?


La question que je veux poser à mon collègue est la suivante: va-t-il bientôt falloir à M. et Mme Tout-le-Monde un cours universitaire en littératie financière pour comprendre quel sera le meilleur choix?

And now here we have another plan. Does my colleague think that ordinary Canadians are soon going to have to take a university-level financial literacy course to figure out what their best option is?


C’est également la raison pour laquelle le prochain sommet du G20 est si important, non parce qu’il sera l’occasion de voir qui est le plus proche de Barack Obama, mais parce qu’il sera l’occasion de prouver que nous pouvons apporter des réponses et assurer un leadership; nous coopérerons avec les nouvelles puissances sur les réformes nécessaires, mais nous devons être conscients que seul le modèle économique fondé sur la force créative de l’humanité permettra de créer de la richesse - et je ...[+++]

That is also why the next G20 Summit is so important, not because it is an opportunity to find out who is closest to Barack Obama, but because it is an opportunity to prove that we can provide answers and leadership: we will cooperate with the new powers on the necessary reforms, but we must be aware that only the economic model based on the creative strength of humankind will allow wealth – and I mean wealth, not greed – jobs and development to be created and the crisis to be overcome.


La question que je veux poser au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux est la suivante: est-ce là un autre dossier qui sera renvoyé à la GRC?

I would like to ask the Minister of Public Works and Government Services this. Is this another one that will go to the RCMP?


C’est pour la partie des régions intermédiaires qu’il va falloir trouver une réponse, qui sera en grande partie financière, et moi je veux poser les questions pour qu’on m’aide à trouver les réponses le moment venu.

A solution, a largely financial solution, will have to be found for the band of intermediate regions, and what I am seeking to do is to ask the questions to obtain the help I need in order to find appropriate solutions when the time comes.


Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prévoit le règlement, il sera ...[+++]

Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.


Je veux parler de l'inégalité dans le domaine du travail. Il n'y aura jamais d'égalité si la femme ne jouit pas d'une autonomie économique personnelle, si elle doit dépendre de l'homme pour vivre et pour assurer son avenir ; la femme ne sera véritablement libre et l'égal de l'homme que lorsqu'elle disposera des mêmes opportunités que l'homme pour trouver un poste de travail et que sa rémunération ne sera pas inférieure.

There will never be equality if women do not have personal financial autonomy, if they have to depend on men for their support and to ensure their future. What can most make women truly free and equal is to have the same opportunities of finding a job as men and not at a lower rate of pay.


Je veux cependant rappeler le grand souci que j'ai de vérifier la réalité de cette additionnalité et je veux également dire - comme je l'ai dit à plusieurs États membres - que la vérification de ce principe, de la réalité de cette additionnalité sera un critère pour la recevabilité et l'approbation des nouveaux programmes.

I would, however, like to remind you of my desire to verify the reality of this additionality and I would also like to say – as I have said to several Member States – that the verification of this principle, the reality of additionality will be a criterion for the admissibility and approval of new programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux poser sera également ->

Date index: 2024-01-16
w