Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je veux des renseignements mais pourrais-je » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est des neuf programmes ou de ceux qui ont été annoncés à la Chambre sur lesquels on fait enquête, ce n'est pas sur eux que je veux des renseignements mais pourrais-je savoir quand ils ont été lancés, quand ont effectivement démarré les programmes, quand ils ont été approuvés.

In regard to the nine programs and whatever that were announced in the House that are under investigation, I'm not asking for any information about them, but can I find out when these programs were started, when the initial start of the programs was, when they were approved?


Évidemment, nous ne pourrons pas répliquer ce que nous avons fait pour la construction navale dans le contexte des besoins en matière de défense aérospatiale, mais je pense que bon nombre des techniques qui ont été mises à l'essai sur la façon d'être concurrentiels dans une industrie qui ne l'est pas du tout.Ce que je veux dire, c'est que les ...[+++]

Now, we're not going to be able to do exactly what we've done with shipbuilding in the context of the aerospace requirements that we will face, but I think many of the techniques that are now being pioneered in how to make it truly competitive in a truly uncompetitive industry.I mean, hence we can see all the issues with the F-35 because of the lack of competition in that regard.


Le sénateur Tkachuk: Les banques nous fournissent les renseignements qu'elles choisissent de communiquer, mais je veux des renseignements qui sont importants pour les législateurs que nous sommes.

Senator Tkachuk: The banks are providing us with information they want us to know, but I want information that is important for us as legislators to have.


Je pense que nous devons tout simplement dire que nous avons notre propre façon d'agir. En fait, ce que je veux dire, c'est qu'un grand nombre de renseignements qui sont échangés, la collusion entre nos services du renseignement et les services américains du renseignement se trouvent probablement à désinformer nos agents de renseignement.

Actually, one of the things I'm saying is that a lot of the information, the collusion between our information services and the American information services, is probably giving a lot of disinformation to our guys.


Deuxièmement: je pourrais mentionner une masse de détails, mais je veux seulement obtenir une réponse de M. Barroso, le président de la Commission - engagez-vous à être à la hauteur de ces propositions du Parlement sur la réglementation du marché.

Second: I could mention a lot of details, but I just want to have an answer from Commission President Barroso – please commit yourself to living up to this Parliament’s proposals on regulating the market.


Je ne veux pas profiter de ce débat pour marquer des points politiques au Parlement européen, mais je pourrais citer beaucoup d’exemples de ce type.

I do not want to use this debate to score political points in the European Parliament, but I could mention many such examples.


Pour le moment, je ne veux pas lasser l’Assembe ou la tourmenter, mais je pourrais très bien, sur le champ, énumérer les occasions où je suis venu ici pour l’informer de ce projet.

Right now, I have no desire to bore the House or to torment it, but I could well, here and now, read out a list of the occasions on which I have appeared before it to inform it about this project.


Peut-être ne pourrez-vous pas nous donner satisfaction dès aujourd'hui, mais dans les prochaines semaines ou les prochains mois, car je souhaite pouvoir défendre la Commission en Allemagne et dans d'autres États membres, et je ne veux pas que des incohérences que je ne pourrais pas défendre voient le jour.

Perhaps you are not yet able to make concessions to us today, but you may be able to do so in the coming weeks and months. I would like to be able to defend the Commission in Germany and the other Member States, and I do not want to have this lack of coherence which I can no longer defend.


Monsieur le Président, je reconnais qu'il y a de nombreux problèmes dont nous pourrions discuter et qu'il y a de nombreux points dans les textes devant nous que je pourrais contester, mais je ne veux pas prendre trop de temps et je pense qu'il vaut mieux discuter de ces problèmes lorsque nous proposerons d'amender la directive.

Mr President, I recognise that there are many issues we could discuss and there are many points in the texts in front of us with which I could take issue, but I do not want to take up too much time, and I think that these issues would be better discussed when we propose amending the directive.


pour entendre ta demande». Je veux bien compléter quelque chose, mais compléter ce qui n'a pas eu lieu, compléter le néant, c'est pas mal compliqué, dans la vocation de cet organisme (1830) Moi je ne veux pas prêter de mauvaises intentions aux gens qui ont présenté ce projet de loi, mais je vous dis que c'est un instrument qui va servir beaucoup plus à faire de l'intervention politique dans des prêts qui par ailleurs n'auraient pas été accordés.

but it is a bit difficult to complement what does not exist in the first place (1830) I do not want to accuse the people who tabled this bill of having bad intentions, but I do have to say that this will serve only to increase political intervention in loans, which would not have been granted by any other institution anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux des renseignements mais pourrais-je ->

Date index: 2024-05-02
w