Si j'étais juge dans une cour fédérale et que la Commission recommandait ainsi un régime d'assurance ou un autre avantage, mais que le Parlement du Canada rejetait la recommandation, j'aurais personnellement l'impression que c'est une atteinte à mon indépendance et je pourrais contester devant les tribunaux.
If I as a federal court judge see that this is something the commission is putting forward in consideration of my insurance benefit or any other benefit, and I see that the Parliament of Canada has rejected that, and I feel within my own mind that that constitutes interference within my judicial independence, then I can take it to court.