Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vais vous nommer " (Frans → Engels) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Je vais la nommer, je vais vous lire des parties de cette lettre, et je vais vous dire comment, par un amendement comme celui-là, on aurait pu améliorer la situation des hommes et des femmes dans chacune de nos circonscriptions électorales.

I will give her name and read parts of her letter, and I will tell you how an amendment like this one could have improved the situation of the men and women in each of our ridings.


En deuxième lieu, je vous dirai que nous devons travailler et que nous le ferons très souvent dans des conditions politiques très difficiles pendant la période qui nous sépare du mois de juin, quand, comment chacun le sait, il faudra nommer, à travers l’Assemblée, la Grande Assemblée qui devra se réunir pour, à son tour, nommer un gouvernement, chose qui ne sera pas facile.

Secondly, I will tell you that we have to work, and that we will do so in very difficult political circumstances during the remaining time between now and June, when, as you know, the Assembly will once again have to name the Grand Assembly which will have to meet to elect another government, which will not be easy.


Et, puisque je parle d'une idée de l'Europe, je veux vous dire, Mesdames et Messieurs les Députés, que ce débat sur la cohésion, que j'ai engagé il y a un an et que je vais mener jusqu'au bout, sincèrement, de manière décentralisée, avec les États membres - vous pouvez compter sur moi -, ce débat fait partie de l'autre grand débat sur l'avenir de l'Europe.

And since I am speaking about a concept of Europe, I want to tell you, ladies and gentlemen, that the debate on cohesion, which I launched a year ago and which I will be seeing through to completion, in a genuine and decentralised manner, with the Member States – you can count on me to do this – the debate will be part of the other wide-ranging debate on the future of Europe.


Aussi aimerais-je que vous nous donniez votre interprétation de la question et que vous nous disiez s’il est juste, puisque plus de trois députés se sont prononcés contre l’un des candidats à nommer, que le vote puisse intervenir sur cette affaire sans débat - sans qu’il y ait donc possibilité de présenter publiquement les points de vue ayant motivé la position des députés en question.

For this reason, I would like to hear your interpretation as to whether it is right that this matter can be voted on without debate, without the possibility of openly putting forward these points of view, as more than three Members have voted against a nominee.


Je vais vous nommer quatre aberrations que j'ai entendues durant le discours du Parti réformiste.

I will give you four examples that I heard during the Reform Party's discourse.


Je n'aurai pas le temps de vous lire toutes mes citations, mais je vais vous nommer des gens qui disent la même chose que nous: le cardinal Jean-Claude Turcotte; M. Claude Ryan, l'ancien chef du camp du non des fédéralistes, en 1980; M. Daniel Johnson, l'ancien chef des fédéralistes du camp du non, en 1995 et qui, jusqu'à preuve du contraire, est encore chef du Parti libéral du Québec, ce serait donc encore lui le chef des fédéralistes au Québec; M. Lucien Bouchard; M. Alain Dubuc; le député de Sherbrooke; le député de Laurier—Sainte-Marie, chef du Bloc québécois; M. Alain Pellet, président de la Commission du droit international ...[+++]

I will not have enough time to read all the quotations I have here, but let me give for the record the names of people who agree with us: Cardinal Jean-Claude Turcotte; Mr. Claude Ryan, the leader of the federalist no committee in 1980; Mr. Daniel Johnson, the leader of the no committee in 1995, and still the leader of the Quebec Liberal Party—he is therefore the current leader of the Quebec federalists; Mr. Lucien Bouchard; Mr. Alain Dubuc; the hon. member for Sherbrooke; the hon. member for Laurier—Sainte-Marie, the leader of the Bloc Quebecois; Mr. Alain Pellet, chairman of the UN International Law Commission; Mr. Gordon Wilso ...[+++]


Je ferai d'ailleurs une exception et je vais vous nommer un membre de notre conseil d'administration de la Louisianne, puisqu'il s'agit d'un grand artiste, mais aussi d'un fin politique : M. Zachary Richard.

I will make an exception and I will name one board member from Louisiana, because he is a great artist, and also a fine politician: Zachary Richard.


Si on regarde plus spécifiquement le sujet de ce matin, les conventions fiscales internationales, je vais vous nommer deux propositions que l'on a faites à l'automne de 1996 de façon très concrète touchant la fiscalité corporative.

If we look more specifically at this morning's topic, international tax conventions, I can refer you to two proposals made by us in the fall of 1996 focusing on corporate taxation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais vous nommer ->

Date index: 2025-04-10
w