Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiscales internationales je vais vous nommer " (Frans → Engels) :

Je termine en vous disant que quand je vois de quelle façon les libéraux fédéraux utilisent le pouvoir, particulièrement en matière de relations internationales, je vais me permettre de rêver à ce qu'un Québec souverain pourrait faire.

I will just state in closing that when I see the way the federal Liberals make use of power, particularly as far as international relations are concerned, it makes me dream of a future sovereign Quebec and what it could accomplish.


Je vais la nommer, je vais vous lire des parties de cette lettre, et je vais vous dire comment, par un amendement comme celui-là, on aurait pu améliorer la situation des hommes et des femmes dans chacune de nos circonscriptions électorales.

I will give her name and read parts of her letter, and I will tell you how an amendment like this one could have improved the situation of the men and women in each of our ridings.


Maintenant que les choses sont claires, je vais vous dire pourquoi je suis favorable à la consolidation de l’assiette fiscale et pourquoi j’approuve et je salue le rapport de M. Bersani.

Having clarified that, why am I in favour of consolidating the tax base and why do I approve and applaud the report by Mr Bersani?


Ensuite, je vais m’évertuer à convaincre la communauté internationale, présente sur place à travers des institutions comme les Nations unies, de la nécessité de prendre enfin les décisions qui s’imposent pour régler cette question une fois pour toutes, parce que, comme vous l’avez très bien dit, l’État de droit n’est plus vraiment une réalité dans cette région.

Then I shall be doing my utmost to persuade the international community, which is represented in the country by bodies like the United Nations, of the need to take the necessary decisions to settle this matter once and for all, because, as you so rightly said, the rule of law is no longer truly a reality in that part of the world.


Je vais vous dire une chose, pas seulement en mon nom, mais aussi au nom de mon groupe: si un mur est construit et mène à davantage de haine et d’humiliation, il s’agit pour moi d’un argument supplémentaire en faveur du déploiement d’une force internationale de maintien de la paix pour empêcher les deux parties hostiles de se battre.

Let me say, not only on my own behalf, but also on behalf of my parliamentary group, that if a wall is constructed which leads to more hatred and more humiliation, this is a further argument, to my mind, for having an international peacekeeping force to keep the two hostile parties apart.


Ce que je vais vous dire peut sembler provocateur, mais je ne peux pas ne pas vous parler d'un autre grave problème qui concerne les citoyens de tous les pays européens, à savoir celui de la diminution de cinq cent mille emplois dans le secteur métallurgique et mécanique dans les quatre ou cinq années à venir, chiffre qui m'a été fourni par une source syndicale internationale.

What I am about to say may sound like a provocation, but I cannot avoid talking to you about another serious problem which concerns citizens from every European country, that is the 500 000 job cuts in the engineering industry over the next four or five years, a figure I have been given by an international trade union source.


- Madame la Présidente, je vais vous faire une proposition toute simple dans la logique de la Journée internationale des droits de l'homme.

– (FR) Madam President, I am going to make a very simple proposal relating to International Human Rights Day.


Si on regarde plus spécifiquement le sujet de ce matin, les conventions fiscales internationales, je vais vous nommer deux propositions que l'on a faites à l'automne de 1996 de façon très concrète touchant la fiscalité corporative.

If we look more specifically at this morning's topic, international tax conventions, I can refer you to two proposals made by us in the fall of 1996 focusing on corporate taxation.


Je n'aurai pas le temps de vous lire toutes mes citations, mais je vais vous nommer des gens qui disent la même chose que nous: le cardinal Jean-Claude Turcotte; M. Claude Ryan, l'ancien chef du camp du non des fédéralistes, en 1980; M. Daniel Johnson, l'ancien chef des fédéralistes du camp du non, en 1995 et qui, jusqu'à preuve du contraire, est encore chef du Parti libéral du Québec, ce serait donc encore lui le chef des fédéralistes au Québec; M. Lucien Bouchard; M. Alain Dubuc; le député de Sherbrooke; le député de Laurier—Sainte-Marie, chef du Bloc québécois; M. Alain Pellet, président de la Commission du droit ...[+++]

I will not have enough time to read all the quotations I have here, but let me give for the record the names of people who agree with us: Cardinal Jean-Claude Turcotte; Mr. Claude Ryan, the leader of the federalist no committee in 1980; Mr. Daniel Johnson, the leader of the no committee in 1995, and still the leader of the Quebec Liberal Party—he is therefore the current leader of the Quebec federalists; Mr. Lucien Bouchard; Mr. Alain Dubuc; the hon. member for Sherbrooke; the hon. member for Laurier—Sainte-Marie, the leader of the Bloc Quebecois; Mr. Alain Pellet, chairman of the UN International ...[+++]


Je ferai d'ailleurs une exception et je vais vous nommer un membre de notre conseil d'administration de la Louisianne, puisqu'il s'agit d'un grand artiste, mais aussi d'un fin politique : M. Zachary Richard.

I will make an exception and I will name one board member from Louisiana, because he is a great artist, and also a fine politician: Zachary Richard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiscales internationales je vais vous nommer ->

Date index: 2021-06-06
w