Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je vais simplement parler » (Français → Anglais) :

Mme Wilma Vreeswijk: Je vais simplement parler de notre politique et je laisserai mon ami Gord vous expliquer les aspects plus compliqués.

Ms. Wilma Vreeswijk: I'll just comment on our policy perspective and turn to my friend Gord to comment on the more difficult aspects of it.


Je suis d'accord avec mes collègues, mais je vais simplement parler de ce qui nous préoccupe en tant qu'association.

I'll just add our particular association's issue here, agreeing with my colleagues.


Je vais simplement parler de l'analyse de quelques activités de programmes, car je n'ai pas le temps de poser toutes mes questions.

Thank you. Under “Analysis of Program Activities”—I'll just pick a few because I have questions on a number on them, but I don't have much time.


Monsieur le Président, comme le soulignait mon collègue précédemment, j'avais l'intention de parler de la coopérative qui avait été créée à Notre-Dame-de-Montauban, mais je vais simplement parler des coupes faites par le gouvernement fédéral, qui se distingue par sa réduction des services du Secrétariat aux affaires rurales et coopératives.

Mr. Speaker, as my colleague pointed out earlier, I had intended to speak about the co-operative in Notre-Dame-de-Montauban, but I am simply going to talk about the cuts made by the federal government, which has distinguished itself by cutting the services of the Co-operatives Secretariat.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


J'espère que nous aurons assez de temps. En fait, j'aimerais carrément sauter tout de suite à la présentation de M. Côté, alors je vais simplement parler de l'ARRQ.

In fact, I'd simply like to skip immediately to Mr. Côté's presentation; so I'll simply talk about the ARRQ.


Je vais simplement et brièvement parler du paragraphe? 2(b).

Simply and briefly it is a point which concerns paragraph 2(b).


Je vais vous parler de la compagnie aérienne Jet Blue qui a récemment eu le douteux privilège d’être la première compagnie aérienne américaine à être capable de communiquer au Pentagone des données sur les passagers de ses vols.

It is about the airline company Jet Blue that recently had the dubious honour of being the first American airline company to be able to provide data about its airline passengers to the Pentagon.


Je ne vais pas insister sur les différents aspects de la résolution, que vous connaissez tous déjà, je vais simplement parler de quelques points concrets qui, j'en ai bien peur, risquent d'avoir de l'importance dans nos futurs débats.

I am not going to insist on the different aspects of the resolution, which you already know, I am simply going to refer to certain specific points which – I am afraid – may be important in our future debates.


Une autre raison est le besoin ressenti dans plusieurs secteurs d'utiliser des qualifications en TCI; de nombreuses entreprises nécessitent aujourd'hui un plus grand effectif simplement pour utiliser pleinement les équipements dont elles disposent déjà, sans parler des équipements qui se profilent à l'horizon.

Another is the cross-sector use and need for ICT skills; many organisations need more people now simply to make full use of the equipment they already have, let alone what is on the leading edge horizon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais simplement parler ->

Date index: 2023-04-11
w