Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je vais devoir revenir » (Français → Anglais) :

Mais je vais devoir revenir au BQ-2, sur lequel nous devrions nous prononcer avant de passer au CA-1.

But I'm going to go back to BQ-2, which we should deal with before we go to CA-1.


Je vais devoir revenir un peu en arrière, en novembre 1991, au moment où j'ai été élu pour la première fois par les membres de ma collectivité.

I'm going to have to take you back in time a little bit, take you back to November of 1991, when I was first elected by my community.


Je vais parler brièvement de l'une de ces erreurs, mais je vais devoir revenir à un point que j'ai abordé pendant la dernière réunion du comité.

I'm going to talk briefly about one of those mistakes, but I'm going to go back to something I talked about in the last committee meeting.


Dans le cas des refuges souterrains/sous-marins, les dispositions doivent permettre aux personnes de passer du refuge à la surface sans devoir revenir dans le tube du tunnel concerné par l'incident.

In case of underground/undersea safe areas, the provisions shall allow people to move from the safe area to the surface without having to re-enter the affected tunnel tube.


Mme Colleen Beaumier (Brampton-Ouest, Lib.): Je vais devoir revenir un peu en arrière parce que je dois embaucher beaucoup de gens : à part eBay, je n'y connais absolument rien à l'informatique.

Ms. Colleen Beaumier (Brampton West, Lib.): I'm going to have to regress just a little bit, because I have to hire hoards of people: after eBay I am totally computer illiterate.


Je ne vais pas revenir, Monsieur Hutchinson, parce que j'ai vraiment beaucoup d'admiration et beaucoup d'estime pour vous, je ne vais pas de nouveau revenir sur votre sempiternel refrain sur les APE.

I am not going to come back to you, Mr Hutchinson, on your constant refrain about EPAs, because I truly have too much admiration and esteem for you.


Dans quelques minutes, je vais devoir commenter le début de la présidence néerlandaise. Je vais donc me contenter de remercier le Premier ministre irlandais et tous les membres du Parlement.

I will have to speak in a few minutes to comment on the beginning of the Dutch Presidency, and so I shall really confine myself to thanking the Irish Prime Minister and all the Members of Parliament.


Je voudrais également rendre hommage au travail du rapporteur général, M. Mulder, à la fois parce qu’en tant que coordinateur de mon groupe, j’ai suivi son travail de près et aussi parce que je vais devoir suivre ses traces en tant que rapporteur en 2005 et que je souhaiterais sincèrement atteindre le mois de décembre 2004 avec le même sentiment du devoir accompli qui doit être le sien en ce moment.

I would also like to acknowledge the work of the general rapporteur, Mr Mulder, both because, as coordinator of my group, I have closely followed his work, and also because I am going to have to follow in his footsteps as rapporteur for 2005 and I would sincerely like to reach December 2004 with the same sense of a job well done that Mr Mulder must be feeling right now.


Les objectifs de ce dialogue, comme d'autres d'ailleurs, et je vais y revenir, sont en quelque sorte de construire des ponts à travers l'Atlantique, notamment en engageant un certain nombre d'acteurs non gouvernementaux, privés, d'une part, et les décideurs politiques de l'Union et de l'administration américaine, d'autre part.

The objectives of this dialogue, as of others too, and I will come back to this, are in a sense to build bridges across the Atlantic by bringing together a number of private, non-governmental players on the one hand and political decision-makers in the Union and the US Administration on the other.


Donc je conclus là-dessus, parce que je vais devoir revenir tout à l'heure-ainsi que mon honorable collègue, j'imagine-sur le C-40.

I conclude on this, because I will have to come back later-as will my hon. colleague, I guess-on Bill C-40.




D'autres ont cherché : je vais devoir revenir     vais devoir revenir     dans     surface sans devoir     sans devoir revenir     vais     vais pas revenir     vais devoir     je vais     vais y revenir     parce que je vais devoir revenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais devoir revenir ->

Date index: 2021-10-16
w